“兰谷清香入岭梅”的意思及全诗出处和翻译赏析

兰谷清香入岭梅”出自宋代廖行之的《鹧鸪天(寿外舅)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lán gǔ qīng xiāng rù lǐng méi,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“兰谷清香入岭梅”全诗

《鹧鸪天(寿外舅)》
兰谷清香入岭梅
多根应尔暖先回。
腊前似得真消息,争逐尧_十叶开。
春满室,酒盈杯。
百花宁许到尊罍。
仙姿要是仙家伴,长为遐龄岁一来。

更新时间:2024年分类: 婉约送别相思 鹧鸪天

作者简介(廖行之)

廖行之(1137~1189) ,字天民,号省斋,南宋衡州(今湖南省衡阳市)人。孝宗淳熙十一年(1184)进士,调岳州巴陵尉。未数月,以母老归养。告满,改授潭州宁乡主簿,未赴而卒,时淳熙十六年。品行端正,留心经济之学。遗著由其子谦编为《省斋文集》十卷,已佚。

《鹧鸪天(寿外舅)》廖行之 翻译、赏析和诗意

《鹧鸪天(寿外舅)》是宋代廖行之的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
兰谷的清香传入岭梅。
多根应你的温暖先回。
像在腊月之前获得了真实的消息,
争相追逐像尧_的十叶花开。
春天充满了房间,酒杯满溢。
百花都愿意来到尊贵的酒器中。
仙姿如果能与仙家伴侣同在,
长寿的岁月将会降临。

诗意:
这首诗以自然景物为背景,表达了对美好春天的向往和对长寿幸福的祝愿。诗中描绘了兰谷的清香飘入岭梅,暗示着春天的来临。"多根应尔暖先回"表达了岭梅对春天的期盼,岭梅的花朵将在春天中迅速绽放。"腊前似得真消息,争逐尧_十叶开"暗示腊月即将过去,春天的消息即将到来,花朵们争相竞逐,就像传说中尧时代的十叶花一样绽放。诗的后半部分描述了春天的景象,室内充满了春天的气息,酒杯满满地盛满了酒,百花也都愿意来到尊贵的酒器中。诗的结尾表达了对长寿的渴望,如果仙姿能与仙家伴侣一同陪伴,那么长寿的岁月就会到来。

赏析:
这首诗描绘了春天的景象和对长寿幸福的向往。通过对自然景物的描写,诗人表达了对春天的渴望和对美好生活的向往。诗中用兰谷的清香和岭梅的盛开来象征春天的来临,表达了对春天美好气息的期待。诗人以花朵的开放来暗示岁月的流转和生命的蓬勃,表达了对长寿的祝愿。诗词的语言简练,形象生动,给人以美好的意境和享受。整首诗词以自然景物为基调,通过景物的描绘表达人们对美好事物的追求和对幸福长寿的祈愿,既展现了自然的美丽,又抒发了人们对美好生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“兰谷清香入岭梅”全诗拼音读音对照参考

zhè gū tiān shòu wài jiù
鹧鸪天(寿外舅)

lán gǔ qīng xiāng rù lǐng méi.
兰谷清香入岭梅。
duō gēn yīng ěr nuǎn xiān huí.
多根应尔暖先回。
là qián shì dé zhēn xiāo xī, zhēng zhú yáo shí yè kāi.
腊前似得真消息,争逐尧_十叶开。
chūn mǎn shì, jiǔ yíng bēi.
春满室,酒盈杯。
bǎi huā níng xǔ dào zūn léi.
百花宁许到尊罍。
xiān zī yào shì xiān jiā bàn, zhǎng wèi xiá líng suì yī lái.
仙姿要是仙家伴,长为遐龄岁一来。

“兰谷清香入岭梅”平仄韵脚

拼音:lán gǔ qīng xiāng rù lǐng méi
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“兰谷清香入岭梅”的相关诗句

“兰谷清香入岭梅”的关联诗句

网友评论

* “兰谷清香入岭梅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“兰谷清香入岭梅”出自廖行之的 (鹧鸪天(寿外舅)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。