“重柔檀英忆两娥”的意思及全诗出处和翻译赏析

重柔檀英忆两娥”出自宋代赵长卿的《武陵春》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhòng róu tán yīng yì liǎng é,诗句平仄:仄平平平仄仄平。

“重柔檀英忆两娥”全诗

《武陵春》
落了丹枫残了菊,秋色苦无多。
谁唤西风泣泪罗,吹恨入星河。
碧枝头金粟闹,曾乖翠云窝。
重柔檀英忆两娥
无奈冷香何。

更新时间:2024年分类: 武陵春

作者简介(赵长卿)

赵长卿号仙源居士。江西南丰人。宋代著名词人。 宋宗室,居南丰。生平事迹不详,曾赴漕试,约宋宁宗嘉定末前后在世。从作品中可知他少时孤洁,厌恶王族豪奢的生活,后辞帝京,纵游山水,居于江南,遁世隐居,过着清贫的生活。他同情百姓,友善乡邻,常作词呈乡人。晚年孤寂消沉。《四库提要》云:“长卿恬于仕进,觞咏自娱,随意成吟,多得淡远萧疏之致。”

《武陵春》赵长卿 翻译、赏析和诗意

《武陵春》是一首宋代的诗词,作者是赵长卿。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
落了丹枫残了菊,
秋色苦无多。
谁唤西风泣泪罗,
吹恨入星河。
碧枝头金粟闹,
曾乖翠云窝。
重柔檀英忆两娥,
无奈冷香何。

诗意:
这首诗词描绘了秋天的景色和人们内心的情感。诗人以武陵春景为背景,触发了他对秋天的感慨和思考。红叶凋零,菊花残败,秋色渐深,给人带来苦涩的感觉。西风呼啸,似乎在哭泣,它吹起的风把人们的悲伤吹送到了星河之中。树枝上的碧绿和金黄的谷粒在欢闹,曾经温柔的云朵也被打散了,只有一些温柔的檀木和娥娥两位姑娘的回忆。然而,无奈的是,这些美丽的景色和回忆都已经变得冷漠无情,不再拥有原来的香气。

赏析:
这首诗词通过描绘秋天的景色和抒发内心情感,传达了一种淡淡的忧伤和对时光流转的感慨。武陵春景是中国文学中常见的意象之一,常被用来象征美好的时光和景色。然而,诗中的景色已经凋零,表达了岁月无情的洗礼,时间的流逝和物是人非的感慨。西风泣泪的描写,表达了诗人内心的悲伤和无奈之情,将个人的情感与自然景色相结合,增加了诗词的感染力和表现力。

诗词中的金粟和翠云等形象的运用,增添了一种活泼和生动的氛围,使整首诗词更富有生命力。然而,这些形象都是曾经的事物,现在只能通过回忆来感受,这也表达了诗人对过去的怀念和对现实的无奈。

整首诗词以秋天的景色为线索,通过对景物的描写和对情感的表达,抒发了诗人对时光流逝和珍贵回忆的思考和感慨。它以简洁而优美的语言展示了人与自然的交融,给读者带来深深的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“重柔檀英忆两娥”全诗拼音读音对照参考

wǔ líng chūn
武陵春

luò le dān fēng cán le jú, qiū sè kǔ wú duō.
落了丹枫残了菊,秋色苦无多。
shuí huàn xī fēng qì lèi luó, chuī hèn rù xīng hé.
谁唤西风泣泪罗,吹恨入星河。
bì zhī tóu jīn sù nào, céng guāi cuì yún wō.
碧枝头金粟闹,曾乖翠云窝。
zhòng róu tán yīng yì liǎng é.
重柔檀英忆两娥。
wú nài lěng xiāng hé.
无奈冷香何。

“重柔檀英忆两娥”平仄韵脚

拼音:zhòng róu tán yīng yì liǎng é
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“重柔檀英忆两娥”的相关诗句

“重柔檀英忆两娥”的关联诗句

网友评论

* “重柔檀英忆两娥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“重柔檀英忆两娥”出自赵长卿的 (武陵春),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。