“于中沈净好情怀”的意思及全诗出处和翻译赏析

于中沈净好情怀”出自宋代赵长卿的《浣溪沙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yú zhōng shěn jìng hǎo qíng huái,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“于中沈净好情怀”全诗

《浣溪沙》
堆枕冠儿悲翠钗。
蒙金领子满絣鞋。
于中沈净好情怀
新浴晚凉梳洗罢,半娇微笑下堂来。
莲花因甚未曾开。

更新时间:2024年分类: 浣溪沙

作者简介(赵长卿)

赵长卿号仙源居士。江西南丰人。宋代著名词人。 宋宗室,居南丰。生平事迹不详,曾赴漕试,约宋宁宗嘉定末前后在世。从作品中可知他少时孤洁,厌恶王族豪奢的生活,后辞帝京,纵游山水,居于江南,遁世隐居,过着清贫的生活。他同情百姓,友善乡邻,常作词呈乡人。晚年孤寂消沉。《四库提要》云:“长卿恬于仕进,觞咏自娱,随意成吟,多得淡远萧疏之致。”

《浣溪沙》赵长卿 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙》是宋代赵长卿创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
堆垒起枕冠,悲叹翠钗缠绕。金色领子覆满锦绣鞋。在这一切之间,沉静而纯洁的情怀迷人。沐浴后的晚凉,梳洗已毕,半娇媚地微笑着从堂屋走出。莲花为何至今未曾绽放?

诗意:
《浣溪沙》表达了作者对美好容颜逝去的思念之情。诗中描绘了一个女子堆起枕冠,悲叹着翠钗的离别,她穿着闪耀金色的领子和华丽的绣花鞋,但在这一切的背后,她有着沉静而纯洁的内心世界。诗人提到了她沐浴后的晚凉,梳洗完毕后,她半娇媚地微笑着走出堂屋。然而,诗末的问句“莲花因甚未曾开”是一种隐喻,暗指女子的美丽和纯洁尚未得到完全展现。

赏析:
《浣溪沙》以细腻的笔触描绘了女子的美丽和内在情感。通过对容颜和服饰的描写,诗人传达了女子的婉约和娇美。然而,诗人并没有停留在表面的描绘上,而是通过对情感的揭示,展示了女子内心的沉静和纯洁。她的微笑和问句都暗示了她的内在世界,她的美丽和纯真并未完全展露出来。这种富有内涵的描写使诗词更富有思考的价值,引发读者对美和内心世界的思考。整首诗使用了简练而含蓄的语言,通过意象的堆砌和隐喻的运用,展现了作者对女子的深情思念。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“于中沈净好情怀”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā
浣溪沙

duī zhěn guān ér bēi cuì chāi.
堆枕冠儿悲翠钗。
méng jīn lǐng zi mǎn bēng xié.
蒙金领子满絣鞋。
yú zhōng shěn jìng hǎo qíng huái.
于中沈净好情怀。
xīn yù wǎn liáng shū xǐ bà, bàn jiāo wēi xiào xià táng lái.
新浴晚凉梳洗罢,半娇微笑下堂来。
lián huā yīn shén wèi zēng kāi.
莲花因甚未曾开。

“于中沈净好情怀”平仄韵脚

拼音:yú zhōng shěn jìng hǎo qíng huái
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平九佳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“于中沈净好情怀”的相关诗句

“于中沈净好情怀”的关联诗句

网友评论

* “于中沈净好情怀”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“于中沈净好情怀”出自赵长卿的 (浣溪沙),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。