“黄昏时候”的意思及全诗出处和翻译赏析
“黄昏时候”全诗
无眠凝想,别来绣阁,多应憔悴。
上了灯儿,知是睡哩坐哩。
蓦思归计。
又还是重屈指。
从今已后,睽离千万,且休容易。
这底凄惶,你看是谁不是。
更新时间:2024年分类: 品令
作者简介(赵长卿)
赵长卿号仙源居士。江西南丰人。宋代著名词人。 宋宗室,居南丰。生平事迹不详,曾赴漕试,约宋宁宗嘉定末前后在世。从作品中可知他少时孤洁,厌恶王族豪奢的生活,后辞帝京,纵游山水,居于江南,遁世隐居,过着清贫的生活。他同情百姓,友善乡邻,常作词呈乡人。晚年孤寂消沉。《四库提要》云:“长卿恬于仕进,觞咏自娱,随意成吟,多得淡远萧疏之致。”
《品令》赵长卿 翻译、赏析和诗意
诗词:《品令》
黄昏时候,诮不语、心如醉。
无眠凝想,别来绣阁,多应憔悴。
上了灯儿,知是睡哩坐哩。
蓦思归计,又还是重屈指。
从今已后,睽离千万,且休容易。
这底凄惶,你看是谁不是。
中文译文:
黄昏时候,我心里愁苦难言,宛如陶醉。
整夜无眠,思绪凝结,离别之后,我应该疲惫不堪。
点亮了灯,我知道是要睡觉的。
突然间想到了归家的计划,却又不得不重新忍耐。
从现在开始,我们将分离千万次,不再轻易相容。
这种悲凉的情景,你看出来是谁不是吗?
诗意和赏析:
这首诗是宋代赵长卿创作的作品,通过描绘黄昏时的情景和内心的感受,表达了离别之苦和思念之情。
诗人在黄昏时刻,内心感到愁苦难言,仿佛陶醉其中。他整夜无眠,思绪凝结,离别的痛苦让他变得憔悴不堪。当点亮了灯,他意识到是时候休息了,但突然又想到了归家的计划,却不得不重新忍耐。从此以后,他们将会无数次地分离,相聚变得困难。整首诗透露出一种凄凉的情绪,诗人询问读者是否能看出他的心情。
这首诗以简洁而深刻的语言,描绘了离别的痛苦和思念之情。诗人通过黄昏时刻的描写,表达了内心的愁苦和醉态,同时通过对灯光和归家计划的描绘,展现了离别的辛酸和无奈。整首诗情感真挚,给人以深深的思索和共鸣。
“黄昏时候”全诗拼音读音对照参考
pǐn lìng
品令
huáng hūn shí hòu, qiào bù yǔ xīn rú zuì.
黄昏时候,诮不语、心如醉。
wú mián níng xiǎng, bié lái xiù gé, duō yīng qiáo cuì.
无眠凝想,别来绣阁,多应憔悴。
shàng le dēng ér, zhī shì shuì lī zuò lī.
上了灯儿,知是睡哩坐哩。
mò sī guī jì.
蓦思归计。
yòu hái shì zhòng qū zhǐ.
又还是重屈指。
cóng jīn yǐ hòu, kuí lí qiān wàn, qiě xiū róng yì.
从今已后,睽离千万,且休容易。
zhè dǐ qī huáng, nǐ kàn shì shuí bú shì.
这底凄惶,你看是谁不是。
“黄昏时候”平仄韵脚
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。