“正是楚天清晓”的意思及全诗出处和翻译赏析

正是楚天清晓”出自宋代赵长卿的《夜行船(送胡彦直归郡醉中作)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:zhèng shì chǔ tiān qīng xiǎo,诗句平仄:仄仄仄平平仄。

“正是楚天清晓”全诗

《夜行船(送胡彦直归郡醉中作)》
短棹轻舟排办了。
歌声断、晚霞残照。
红蓼坡头,绿杨堤外,离恨知多少。
别后莫教音信杳。
叹光阴、初自来堪笑。
画角谯门,槐溪归路,正是楚天清晓

更新时间:2024年分类: 夜行船

作者简介(赵长卿)

赵长卿号仙源居士。江西南丰人。宋代著名词人。 宋宗室,居南丰。生平事迹不详,曾赴漕试,约宋宁宗嘉定末前后在世。从作品中可知他少时孤洁,厌恶王族豪奢的生活,后辞帝京,纵游山水,居于江南,遁世隐居,过着清贫的生活。他同情百姓,友善乡邻,常作词呈乡人。晚年孤寂消沉。《四库提要》云:“长卿恬于仕进,觞咏自娱,随意成吟,多得淡远萧疏之致。”

《夜行船(送胡彦直归郡醉中作)》赵长卿 翻译、赏析和诗意

《夜行船(送胡彦直归郡醉中作)》是宋代赵长卿所作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

短棹轻舟排办了。
歌声断,晚霞残照。
红蓼坡头,绿杨堤外,离恨知多少。
别后莫教音信杳。
叹光阴,初自来堪笑。
画角谯门,槐溪归路,正是楚天清晓。

译文:
小船摆渡轻轻地行驶。
歌声戛然而止,晚霞渐渐消退。
红蓼花开在岸头,绿杨树生长在堤外,离愁有多少。
别离之后,不要让音信消失。
我叹息光阴匆匆,初次来到这个世间令人感到可笑。
画角吹响,谯门开启,槐溪的归路上,正是楚天清晨。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个夜晚送别胡彦直归郡的场景。诗人坐在小船上,看着夜晚的晚霞渐渐消散。红蓼花开在岸边,绿杨树倒映在堤岸上,这些景色勾起了诗人的离愁别绪。他深知离别之后的音信很容易断绝,因此表达了对彼此保持联系的期望。

诗人叹息光阴匆匆,感叹时间的飞逝,但他也觉得这个世界的起初和现在有些让人啼笑皆非。他提到了画角吹响和谯门开启,这是送别的象征,也意味着胡彦直将踏上归途。槐溪是指胡彦直的家乡,楚天清晨则是指早晨的时刻。整首诗以夜晚的离别为背景,以诗人的情感抒发,描绘了离愁别绪和时光流转的思考。

赵长卿是宋代著名的文学家,他善于以简洁的语言表达深刻的情感。这首诗通过描写夜晚的景色和离别的情感,展示了诗人对光阴流逝和人生起伏的思考,同时也表达了对友情和情感联系的珍视。整体氛围柔和而富有诗意,给人以深思和感慨之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“正是楚天清晓”全诗拼音读音对照参考

yè xíng chuán sòng hú yàn zhí guī jùn zuì zhōng zuò
夜行船(送胡彦直归郡醉中作)

duǎn zhào qīng zhōu pái bàn le.
短棹轻舟排办了。
gē shēng duàn wǎn xiá cán zhào.
歌声断、晚霞残照。
hóng liǎo pō tóu, lǜ yáng dī wài, lí hèn zhī duō shǎo.
红蓼坡头,绿杨堤外,离恨知多少。
bié hòu mò jiào yīn xìn yǎo.
别后莫教音信杳。
tàn guāng yīn chū zì lái kān xiào.
叹光阴、初自来堪笑。
huà jiǎo qiáo mén, huái xī guī lù, zhèng shì chǔ tiān qīng xiǎo.
画角谯门,槐溪归路,正是楚天清晓。

“正是楚天清晓”平仄韵脚

拼音:zhèng shì chǔ tiān qīng xiǎo
平仄:仄仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“正是楚天清晓”的相关诗句

“正是楚天清晓”的关联诗句

网友评论

* “正是楚天清晓”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“正是楚天清晓”出自赵长卿的 (夜行船(送胡彦直归郡醉中作)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。