“酒已三巡”的意思及全诗出处和翻译赏析

酒已三巡”出自宋代赵长卿的《减字木兰花》, 诗句共4个字,诗句拼音为:jiǔ yǐ sān xún,诗句平仄:仄仄平平。

“酒已三巡”全诗

《减字木兰花》
阳关唱彻。
断尽离肠声哽咽。
酒已三巡
今夜王孙是路人。
此情难说。
莫负等闲风与月。
欲问归期。
来戴钗头艾虎儿。

更新时间:2024年分类: 怀念感叹人生 木兰花

作者简介(赵长卿)

赵长卿号仙源居士。江西南丰人。宋代著名词人。 宋宗室,居南丰。生平事迹不详,曾赴漕试,约宋宁宗嘉定末前后在世。从作品中可知他少时孤洁,厌恶王族豪奢的生活,后辞帝京,纵游山水,居于江南,遁世隐居,过着清贫的生活。他同情百姓,友善乡邻,常作词呈乡人。晚年孤寂消沉。《四库提要》云:“长卿恬于仕进,觞咏自娱,随意成吟,多得淡远萧疏之致。”

《减字木兰花》赵长卿 翻译、赏析和诗意

《减字木兰花》是一首宋代赵长卿创作的诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
阳光照耀着山关,我的离愁被歌声所打动,使我哽咽难言。
已经喝了三杯酒,今夜我是路人。
这种情感难以言说,不要辜负随意的风和月。
我想问你何时归来,戴上花环,我的虎儿。

诗意:
这首诗词表达了作者深深的离愁别绪和对爱人的思念之情。阳光照耀着山关,使得作者的离愁断续不绝,激起了他内心深处的感伤。他已经喝了三杯酒,表示他醉心于情感的纠结中,此刻他感觉自己只是一个路人,与爱人的关系已经疏远。作者深知这种情感难以言说,但他希望自己不要辜负那随意的风和月,不要辜负对爱人的思念。最后,他期待着爱人的归来,盼望着戴上花环,成为他的虎儿。

赏析:
《减字木兰花》以简练的文字表达了作者内心的离愁别绪和对爱人的思念之情。阳光照耀着山关,给人一种明亮的感觉,但对于作者来说,却使他更加感受到离别之痛。通过描绘自己的离愁和心境,作者展示了他对爱人的痴迷和思念之情。他喝酒的场景表达了他为了逃避离愁而沉醉于酒中,但他深知这种情感无法用语言表达,只能借助风和月来传递他对爱人的思念。最后两句表达了作者对爱人的期待和希望,希望爱人能戴上花环,成为他的虎儿,归来与他共度美好时光。

整首诗词情感真挚,语言简练,通过几句简单的描述,展现了作者内心的离愁别绪和对爱人的思念之情。同时,这首诗词也表达了作者对爱情的珍视和对未来的期待,以及对爱人归来的渴望。在诗词中,阳光、酒、风和月等元素与作者的情感紧密联系在一起,形成了一幅意境深远的画面。整首诗词通过简明扼要的文字,表达了人们对于爱与离别的深情思念,给人以共鸣和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“酒已三巡”全诗拼音读音对照参考

jiǎn zì mù lán huā
减字木兰花

yáng guān chàng chè.
阳关唱彻。
duàn jǐn lí cháng shēng gěng yè.
断尽离肠声哽咽。
jiǔ yǐ sān xún.
酒已三巡。
jīn yè wáng sūn shì lù rén.
今夜王孙是路人。
cǐ qíng nán shuō.
此情难说。
mò fù děng xián fēng yǔ yuè.
莫负等闲风与月。
yù wèn guī qī.
欲问归期。
lái dài chāi tóu ài hǔ ér.
来戴钗头艾虎儿。

“酒已三巡”平仄韵脚

拼音:jiǔ yǐ sān xún
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酒已三巡”的相关诗句

“酒已三巡”的关联诗句

网友评论

* “酒已三巡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酒已三巡”出自赵长卿的 (减字木兰花),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。