“从前多感为伤时”的意思及全诗出处和翻译赏析
“从前多感为伤时”全诗
翻见密云抛雨,动一山秋色。
从前多感为伤时,无处顿然寂。
个事已寒前约,只晚阴凝碧。
更新时间:2024年分类: 好事近
作者简介(赵长卿)
赵长卿号仙源居士。江西南丰人。宋代著名词人。 宋宗室,居南丰。生平事迹不详,曾赴漕试,约宋宁宗嘉定末前后在世。从作品中可知他少时孤洁,厌恶王族豪奢的生活,后辞帝京,纵游山水,居于江南,遁世隐居,过着清贫的生活。他同情百姓,友善乡邻,常作词呈乡人。晚年孤寂消沉。《四库提要》云:“长卿恬于仕进,觞咏自娱,随意成吟,多得淡远萧疏之致。”
《好事近(秋晚)》赵长卿 翻译、赏析和诗意
《好事近(秋晚)》是宋代诗人赵长卿的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
淅淅蓼花风,怪道晓来凄恻。
翻见密云抛雨,动一山秋色。
从前多感为伤时,无处顿然寂。
个事已寒前约,只晚阴凝碧。
诗意:
这首诗描绘了一个秋日傍晚的景象。蓼花在微风中沙沙作响,黎明的到来被形容为凄凉而令人诧异。密云飞扬,雨点纷纷洒落,山色因此变得动人。诗人回忆起过去的伤感时刻,感觉无处安放,突然间沉寂下来。这些已经过去的事情在寒冷的前夜约定中已经不再重要,此刻只有晚霞阴沉,使整个世界呈现出蓝绿色的凝固状态。
赏析:
这首诗以凄凉、寂寞的情绪刻画了秋日傍晚的景象,同时也反映了诗人内心的感受。通过描写蓼花风声和凄凉的黎明,诗人营造了一种孤寂的氛围。随着密云抛雨和山色的变幻,诗人的情感也得到了表达。回忆过去的伤感时刻使诗人感到无处安放,但又在“个事已寒前约”中传达出对过去的淡化和超越。整首诗以秋日的景色和情感交织,展现了作者独特的感受和思考。同时,通过晚霞阴沉的描绘,诗人传达了一种冷静、深沉的氛围,使读者在阅读中感受到秋日的寂寞与思索。
“从前多感为伤时”全诗拼音读音对照参考
hǎo shì jìn qiū wǎn
好事近(秋晚)
xī xī liǎo huā fēng, guài dào xiǎo lái qī cè.
淅淅蓼花风,怪道晓来凄恻。
fān jiàn mì yún pāo yǔ, dòng yī shān qiū sè.
翻见密云抛雨,动一山秋色。
cóng qián duō gǎn wèi shāng shí, wú chǔ dùn rán jì.
从前多感为伤时,无处顿然寂。
gè shì yǐ hán qián yuē, zhǐ wǎn yīn níng bì.
个事已寒前约,只晚阴凝碧。
“从前多感为伤时”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。