“惆怅如丝”的意思及全诗出处和翻译赏析

惆怅如丝”出自宋代赵长卿的《胜胜慢(草词)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:chóu chàng rú sī,诗句平仄:平仄平平。

“惆怅如丝”全诗

《胜胜慢(草词)》
浓芳满地,秀色连天,和烟带雨萋萋。
几许芳心,还解报得春晖。
当时谢郎梦里,似殷勤、传与新诗。
却为甚、动长门怨感,南浦伤离。
追想天涯行客,应解拥车轮,步步相随。
惆怅如丝,正是欲断肠时。
凭高望中不见,路悠悠、南北东西。
春去也,怨王孙、犹自未归。

更新时间:2024年分类:

作者简介(赵长卿)

赵长卿号仙源居士。江西南丰人。宋代著名词人。 宋宗室,居南丰。生平事迹不详,曾赴漕试,约宋宁宗嘉定末前后在世。从作品中可知他少时孤洁,厌恶王族豪奢的生活,后辞帝京,纵游山水,居于江南,遁世隐居,过着清贫的生活。他同情百姓,友善乡邻,常作词呈乡人。晚年孤寂消沉。《四库提要》云:“长卿恬于仕进,觞咏自娱,随意成吟,多得淡远萧疏之致。”

《胜胜慢(草词)》赵长卿 翻译、赏析和诗意

《胜胜慢(草词)》是宋代赵长卿创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

浓芳满地,秀色连天,和烟带雨萋萋。
花香浓郁,美景绵延,伴随着薄雾和细雨。

几许芳心,还解报得春晖。
多少的柔情,才能回报得春光的温暖。

当时谢郎梦里,似殷勤、传与新诗。
当时在梦中,似乎有人热情地传递着新的诗篇。

却为甚、动长门怨感,南浦伤离。
然而为何,心中升起长门的怨愤和离别的伤感。

追想天涯行客,应解拥车轮,步步相随。
回忆起远行的旅客,应该解开包围着车轮的束缚,互相伴随着前行。

惆怅如丝,正是欲断肠时。
忧愁如同一根丝线,此刻正是欲断肠的时刻。

凭高望中不见,路悠悠、南北东西。
站在高处望去,看不见尽头,道路漫长,延伸四方。

春去也,怨王孙、犹自未归。
春天已经离去,怨恨着那些王孙,仍未归来。

这首诗词以描绘花香浓郁、美景连绵的春天为背景,表达了诗人对春光的追求和渴望。诗人回忆起过去的美好时光,但也感叹着离别带来的痛苦和无尽的路途。诗中运用了丰富的意象描写和情感表达,展示了诗人细腻的情感和对生活的感悟。整首诗词情感真挚,意境优美,给人以深深的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“惆怅如丝”全诗拼音读音对照参考

shèng shèng màn cǎo cí
胜胜慢(草词)

nóng fāng mǎn dì, xiù sè lián tiān, hé yān dài yǔ qī qī.
浓芳满地,秀色连天,和烟带雨萋萋。
jǐ xǔ fāng xīn, hái jiě bào dé chūn huī.
几许芳心,还解报得春晖。
dāng shí xiè láng mèng lǐ, shì yīn qín chuán yǔ xīn shī.
当时谢郎梦里,似殷勤、传与新诗。
què wéi shèn dòng cháng mén yuàn gǎn, nán pǔ shāng lí.
却为甚、动长门怨感,南浦伤离。
zhuī xiǎng tiān yá xíng kè, yīng jiě yōng chē lún, bù bù xiāng suí.
追想天涯行客,应解拥车轮,步步相随。
chóu chàng rú sī, zhèng shì yù duàn cháng shí.
惆怅如丝,正是欲断肠时。
píng gāo wàng zhōng bú jiàn, lù yōu yōu nán běi dōng xī.
凭高望中不见,路悠悠、南北东西。
chūn qù yě, yuàn wáng sūn yóu zì wèi guī.
春去也,怨王孙、犹自未归。

“惆怅如丝”平仄韵脚

拼音:chóu chàng rú sī
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“惆怅如丝”的相关诗句

“惆怅如丝”的关联诗句

网友评论

* “惆怅如丝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“惆怅如丝”出自赵长卿的 (胜胜慢(草词)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。