“岸上行人那得知”的意思及全诗出处和翻译赏析
“岸上行人那得知”全诗
菱歌迤逦过前溪。
曲中自诉衷肠事,岸上行人那得知。
金齿屐,翠云篦。
女萝为带蕙为衣。
惜花贪折归时晚,急浆相呼入翠微。
更新时间:2024年分类: 鹧鸪天
作者简介(丘崈)
丘崈(1135-1208) 南宋将领。字宗卿,江阴(今属江苏)人。
《鹧鸪天(采莲曲)》丘崈 翻译、赏析和诗意
《鹧鸪天(采莲曲)》是宋代丘崈所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
两两维舟近柳堤。
菱歌迤逦过前溪。
曲中自诉衷肠事,
岸上行人那得知。
金齿屐,翠云篦。
女萝为带蕙为衣。
惜花贪折归时晚,
急浆相呼入翠微。
诗意:
这首诗描绘了一个采莲的场景。在柳树丛生的河堤旁,两艘小船靠近,采莲的歌声远远传来,穿过前方的小溪。在歌曲中,诗人自述内心深处的感情事,而岸上的行人却无法理解。女子佩戴着金齿履,用翠云篦梳理着头发。她的衣物是由女萝花和蕙草制成的。可惜采花的时间已经过晚,迫不及待地划船相互呼唤,急忙进入深绿的荷叶丛中。
赏析:
《鹧鸪天(采莲曲)》通过描绘采莲的情景,抒发了诗人内心深处的情感。诗中运用了丰富的意象和描写,使读者能够感受到采莲的宁静和女子的美丽。诗人通过歌曲自述自己的衷肠,表达了内心的情感,但又感叹这些情感无法被岸上的行人所理解。女子佩戴的金齿履和翠云篦,以及由女萝花和蕙草制成的衣物,展示了她的高贵和美丽。然而,诗中也表达了时光流逝的遗憾,采花的时间已经过晚,诗人和女子急忙呼唤着彼此,进入翠绿的荷叶丛中。整首诗词以细腻的描写和抒发情感的方式,展现了宋代诗人独特的审美情趣和对生活的感悟。
“岸上行人那得知”全诗拼音读音对照参考
zhè gū tiān cǎi lián qū
鹧鸪天(采莲曲)
liǎng liǎng wéi zhōu jìn liǔ dī.
两两维舟近柳堤。
líng gē yǐ lǐ guò qián xī.
菱歌迤逦过前溪。
qǔ zhōng zì sù zhōng cháng shì, àn shàng xíng rén nà de zhī.
曲中自诉衷肠事,岸上行人那得知。
jīn chǐ jī, cuì yún bì.
金齿屐,翠云篦。
nǚ luó wèi dài huì wèi yī.
女萝为带蕙为衣。
xī huā tān zhé guī shí wǎn, jí jiāng xiāng hū rù cuì wēi.
惜花贪折归时晚,急浆相呼入翠微。
“岸上行人那得知”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。