“满城风雨近重阳”的意思及全诗出处和翻译赏析

满城风雨近重阳”出自宋代李处全的《浣溪沙(儿辈欲九日词而尚远,用“满城风雨近得阳”填成浣溪沙)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mǎn chéng fēng yǔ jìn chóng yáng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“满城风雨近重阳”全诗

《浣溪沙(儿辈欲九日词而尚远,用“满城风雨近得阳”填成浣溪沙)》
宋玉应当久断肠。
满城风雨近重阳
年年戏马忆吾乡。
催促东篱金蕊放,佳人更绣紫萸囊。
白衣才到共飞觞。

更新时间:2024年分类: 九日

《浣溪沙(儿辈欲九日词而尚远,用“满城风雨近得阳”填成浣溪沙)》李处全 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙(儿辈欲九日词而尚远,用“满城风雨近得阳”填成浣溪沙)》是一首宋代的诗词,作者是李处全。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
宋玉应当久断肠。
满城风雨近重阳。
年年戏马忆吾乡。
催促东篱金蕊放,佳人更绣紫萸囊。
白衣才到共飞觞。

诗意:
这首诗描绘了诗人对故乡的思念和对光阴流转的感慨。诗人通过渲染气氛和情感,表达了对过去美好时光和亲人的怀念之情。诗中抒发了对岁月流转的感叹,表达了对故乡和亲人的思念之情。

赏析:
这首诗以浣溪沙的形式展现出了作者的情感和思绪。首句“宋玉应当久断肠”,揭示了诗人内心的痛苦和忧伤,暗示了他的心情长久以来都被困扰和伤害。接着,诗人用“满城风雨近重阳”来形容当前的气候,通过对自然景物的描绘,进一步强调了他内心的孤寂和忧愁。

在接下来的几句中,诗人回忆起童年时期的游戏和马戏,以及对家乡的思念。这些回忆勾起了诗人对过去美好时光的怀念之情,同时也表达了对故乡的眷恋和思念。

诗的最后两句“催促东篱金蕊放,佳人更绣紫萸囊。白衣才到共飞觞”,描绘了一个喜庆的场景,似乎预示着好事即将发生。这些词语绘就了一幅欢乐祥和的画面,给整首诗带来了一丝希望和喜悦。

总的来说,这首诗以对过去的怀念和对故乡的思念为主题,表达了诗人对逝去时光的留恋和对亲人的思念之情。通过对自然景物和个人情感的描绘,诗人将自己的内心世界展现得淋漓尽致,给读者带来了一种怀旧和感伤的情感体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“满城风雨近重阳”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā ér bèi yù jiǔ rì cí ér shàng yuǎn, yòng\" mǎn chéng fēng yǔ jìn dé yáng\" tián chéng huàn xī shā
浣溪沙(儿辈欲九日词而尚远,用“满城风雨近得阳”填成浣溪沙)

sòng yù yīng dāng jiǔ duàn cháng.
宋玉应当久断肠。
mǎn chéng fēng yǔ jìn chóng yáng.
满城风雨近重阳。
nián nián xì mǎ yì wú xiāng.
年年戏马忆吾乡。
cuī cù dōng lí jīn ruǐ fàng, jiā rén gèng xiù zǐ yú náng.
催促东篱金蕊放,佳人更绣紫萸囊。
bái yī cái dào gòng fēi shāng.
白衣才到共飞觞。

“满城风雨近重阳”平仄韵脚

拼音:mǎn chéng fēng yǔ jìn chóng yáng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声二十六寝   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“满城风雨近重阳”的相关诗句

“满城风雨近重阳”的关联诗句

网友评论

* “满城风雨近重阳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“满城风雨近重阳”出自李处全的 (浣溪沙(儿辈欲九日词而尚远,用“满城风雨近得阳”填成浣溪沙)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。