“莫待流年换”的意思及全诗出处和翻译赏析
“莫待流年换”全诗
搔头无语,斜日上帘栊,飞上下,语呢喃,又见双双燕。
鱼吹细浪,镜面摇歌扇。
藉草倒芳尊,衬香茵、落红千片。
追奔蜗角,回首醉初醒,逢节物,且欢娱,莫待流年换。
更新时间:2024年分类: 蓦山溪
《蓦山溪》李处全 翻译、赏析和诗意
《蓦山溪》是一首宋代诗词,作者是李处全。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
蓦山溪
梨花过雨,已是春强半,
花恼欲颠狂,兴浑在、秋千架畔。
搔头无语,斜日上帘栊,
飞上下,语呢喃,又见双双燕。
鱼吹细浪,镜面摇歌扇。
藉草倒芳尊,衬香茵、落红千片。
追奔蜗角,回首醉初醒,
逢节物,且欢娱,莫待流年换。
译文:
突然的山溪
梨花被雨打湿,春天已经过了一半,
花儿们烦恼得要发狂,快乐在秋千旁边。
懒懒地抓头发,无言地看着斜阳照在窗棂上,
鸟儿上下飞,低声私语,又看见成双的燕子。
鱼儿吹起细小的波浪,镜子摇动着歌扇。
在草地上倒满了芳香的酒杯,铺满了花瓣。
追逐着蜗牛的角,回头看,酒醒了一半,
遇见节日的事物,就快乐起来,别等待岁月的更迭。
诗意:
《蓦山溪》描绘了一个春天的景象,通过描写自然景物和人们的情感,表达了诗人对生命瞬息即逝的感慨和对瞬间快乐的珍惜之情。诗中梨花被雨淋湿,春天已经过去了一半,花儿们因烦恼而要发狂,但是快乐却在秋千旁边。诗人以细腻的笔触描绘了自然景物的变化,如斜阳照在窗棂上、飞舞的燕子、吹起的细浪等,通过这些细节展示了春天的喜悦和万物复苏的景象。诗人还借景抒发了对时光流转的感慨,提醒人们珍惜眼前的快乐,不要等待岁月的更迭。
赏析:
《蓦山溪》以细腻的描写和婉约的语言展现了春天的美好和生命的短暂。诗中运用了许多描写自然景物的细节,如梨花被雨淋湿、鸟儿的飞舞、鱼儿吹起的细浪等,以及描写人物的情感,如懒散的抓头发、斜阳照在窗棂上等。这些描写使得整首诗充满了生动的画面感和情感共鸣。
诗人通过花儿们的烦恼和秋千旁的快乐对比,表达了生活中的烦恼和快乐往往紧密相连,而人们常常容易忽视瞬间的快乐。诗人在最后几句提醒人们珍惜眼前的快乐,不要等待岁月的更迭。这种寓意让人深思,引发对生命瞬息即逝的感慨。
整首诗词以自然景物和情感描写为主线,通过细腻的描绘和婉约的语言,展现了春天的美好和生命的脆弱。诗人通过对细枝末节的描写,营造出一种细腻、柔和的意境,使读者在阅读时感受到浓厚的诗意和情感。
这首诗词通过对春天景象的描绘,展示了诗人对生命瞬息即逝的感慨和对瞬间快乐的珍惜之情。它向读者传递了珍惜当下、享受生活的深刻思考,呼唤人们在繁忙的生活中停下脚步,欣赏自然之美,珍惜生命中的每一个瞬间快乐。
总之,这首诗词《蓦山溪》以细腻的描写和婉约的语言展现了春天的美好和生命的短暂,通过对自然景物和人们情感的描绘,表达了对生命瞬息即逝的感慨和对瞬间快乐的珍惜之情。它引发人们对生活的思考,呼唤人们珍惜当下、享受生活的美好。
“莫待流年换”全诗拼音读音对照参考
mò shān xī
蓦山溪
lí huā guò yǔ, yǐ shì chūn qiáng bàn, huā nǎo yù diān kuáng, xìng hún zài qiū qiān jià pàn.
梨花过雨,已是春强半,花恼欲颠狂,兴浑在、秋千架畔。
sāo tóu wú yǔ, xié rì shàng lián lóng, fēi shàng xià, yǔ ní nán, yòu jiàn shuāng shuāng yàn.
搔头无语,斜日上帘栊,飞上下,语呢喃,又见双双燕。
yú chuī xì làng, jìng miàn yáo gē shàn.
鱼吹细浪,镜面摇歌扇。
jí cǎo dào fāng zūn, chèn xiāng yīn luò hóng qiān piàn.
藉草倒芳尊,衬香茵、落红千片。
zhuī bēn wō jiǎo, huí shǒu zuì chū xǐng, féng jié wù, qiě huān yú, mò dài liú nián huàn.
追奔蜗角,回首醉初醒,逢节物,且欢娱,莫待流年换。
“莫待流年换”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。