“身游水墨画图中”的意思及全诗出处和翻译赏析
“身游水墨画图中”全诗
飘萧雪霰打船篷。
天花凌乱水晶宫。
飞透纸窗斜取势,吹回谿面舞因风。
身游水墨画图中。
更新时间:2024年分类: 浣溪沙
《浣溪沙(梅菁山遇雪)》李洪 翻译、赏析和诗意
《浣溪沙(梅菁山遇雪)》是一首宋代的诗词,作者是李洪。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
矢矫翔鸾谿上峰。
飘萧雪霰打船篷。
天花凌乱水晶宫。
飞透纸窗斜取势,
吹回谿面舞因风。
身游水墨画图中。
诗意和赏析:
这首诗描绘了作者梅菁山上遇到雪的景象,以及他在这个美丽的景色中的感受和体验。
首先,诗的开头写道:“矢矫翔鸾谿上峰”,形容雪花飞舞的场景。矢矫是指箭矢笔直飞行的样子,翔鸾则是指凤凰飞翔的形象。这里用这样的比喻来描绘雪花纷飞的景象,形象生动。
接着,诗中描述了雪花打在船篷上的声音:“飘萧雪霰打船篷”。这句描写了雪花飘飘而下,冰霰敲打着船篷的声音,给人以寒冷的感觉。
然后,诗中提到“天花凌乱水晶宫”,形容大雪纷飞如同天空中无数的花朵在凌乱飘舞,犹如水晶宫殿一般美丽。这里的比喻增加了雪景的华丽和神秘感。
接下来,诗中写道:“飞透纸窗斜取势,吹回谿面舞因风”,描绘了雪花从纸窗的缝隙中飞进来,如同斜斜的取势一般,然后随着风的吹拂,舞动在山谷的面庞上。这里通过细腻的描写,给人以雪花轻盈飘逸的感觉。
最后,诗中写道:“身游水墨画图中”,表达了作者身临其境的感受,仿佛自己置身于一幅水墨画中。这里通过将雪景与水墨画相联系,强调了诗人对雪景的美感和想象力。
总的来说,这首诗通过生动的描写和比喻,展现了作者在梅菁山遇雪的美景中所感受到的深情和情趣。以雪花纷飞的景象为线索,通过描绘雪花的姿态、声音和对自然景色的感受,表达了作者对自然美的赞美和对生命的感悟。整首诗字里行间透露出一种静谧、纯净和超然的意境,让人感受到冬日雪景的美丽与神奇。
“身游水墨画图中”全诗拼音读音对照参考
huàn xī shā méi jīng shān yù xuě
浣溪沙(梅菁山遇雪)
shǐ jiǎo xiáng luán xī shàng fēng.
矢矫翔鸾谿上峰。
piāo xiāo xuě sǎn dǎ chuán péng.
飘萧雪霰打船篷。
tiān huā líng luàn shuǐ jīng gōng.
天花凌乱水晶宫。
fēi tòu zhǐ chuāng xié qǔ shì, chuī huí xī miàn wǔ yīn fēng.
飞透纸窗斜取势,吹回谿面舞因风。
shēn yóu shuǐ mò huà tú zhōng.
身游水墨画图中。
“身游水墨画图中”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。