“斜掩绣屏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“斜掩绣屏”全诗
悄无人、幽梦自惊。
说道去、多时也,到如今、真个是行。
远山已是无心画,小楼空、斜掩绣屏。
你嚎早、收心呵,趁刘郎、双鬓未星。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《恋绣衾》陆游 翻译、赏析和诗意
《恋绣衾》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
雨停了,西山的晚霞依然明亮。
悄无人声,只有幽梦使我惊醒。
说过要走的,已经很久了,
如今终于开始实现。
远山已经没有了画的意境,
小楼空空荡荡,斜掩着绣屏。
你早已离去,安心吧,
趁着你还没有出现,我还没有变老。
诗意:
《恋绣衾》这首诗词表达了诗人内心复杂的情感和对时光流逝的感慨。诗人描述了雨停后的西山晚霞,展现出一幅美丽的景象。然而,整个环境却异常寂静,只有诗人内心的幽梦使他惊醒。诗人回顾了自己曾经说过要离开的决定,经过了漫长的时间,终于开始实现。他感叹远山已经失去了画的意境,小楼也变得空荡荡,自己的心情也在此刻变得凄凉。最后,诗人提醒自己要珍惜时光,趁着还年轻,趁着爱人还没有离开,珍惜美好的时光。
赏析:
《恋绣衾》以简洁而富有意境的语言,表达了诗人对时光流逝的感慨和对爱情的珍惜。诗词以雨停后的西山晚霞为背景,通过描绘美丽的自然景色,展示了诗人内心的复杂情感。在宁静无人的环境中,诗人的幽梦使他惊醒,使他对曾经说过的离别决定开始思考和触动。诗人通过描述远山失去了画的意境和小楼空荡荡的景象,表达了自己内心的凄凉和失落。最后,诗人提醒自己要珍惜时光,趁着还年轻,趁着爱人还没有离开,抓住爱和幸福。整首诗词情感真挚,意境深远,通过抒发个人情感和对时光流逝的感慨,引起读者对生命和爱情的思考。
“斜掩绣屏”全诗拼音读音对照参考
liàn xiù qīn
恋绣衾
yǔ duàn xī shān wǎn zhào míng.
雨断西山晚照明。
qiāo wú rén yōu mèng zì jīng.
悄无人、幽梦自惊。
shuō dào qù duō shí yě, dào rú jīn zhēn gè shì xíng.
说道去、多时也,到如今、真个是行。
yuǎn shān yǐ shì wú xīn huà, xiǎo lóu kōng xié yǎn xiù píng.
远山已是无心画,小楼空、斜掩绣屏。
nǐ háo zǎo shōu xīn ā, chèn liú láng shuāng bìn wèi xīng.
你嚎早、收心呵,趁刘郎、双鬓未星。
“斜掩绣屏”平仄韵脚
平仄:平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平九青 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。