“朱桥翠径”的意思及全诗出处和翻译赏析

朱桥翠径”出自宋代陆游的《谢池春》, 诗句共4个字,诗句拼音为:zhū qiáo cuì jìng,诗句平仄:平平仄仄。

“朱桥翠径”全诗

《谢池春》
贺监湖边,初系放翁归棹。
小园林、时时醉倒。
春眠惊起,听啼莺催晓。
叹功名、误人堪笑。
朱桥翠径,不许京尘飞到。
挂朝衣、东归欠早。
连宵风雨,卷残红如扫。
恨樽前、送春人老。

更新时间:2024年分类: 谢池春

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《谢池春》陆游 翻译、赏析和诗意

《谢池春》是宋代文人陆游所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
贺监湖边,初系放翁归棹。
小园林、时时醉倒。
春眠惊起,听啼莺催晓。
叹功名、误人堪笑。
朱桥翠径,不许京尘飞到。
挂朝衣、东归欠早。
连宵风雨,卷残红如扫。
恨樽前、送春人老。

诗意:
这首诗词描绘了一个春日的景象,以及诗人对时光的感慨和对人世的思考。诗中的"谢池春"指的是对春天的告别和致谢。

赏析:
诗词以贺监湖边的场景为开端,描绘了一个初春的景色。诗人通过描述自己初次系船于湖边,以及园中的小景,表达了自己时常陶醉于这样的环境之中。春眠惊起时,听到莺鸟的啼鸣,诗人感慨自己的功名之事,以及曾经误入纷扰世事的经历,认为这些事情不过是可笑而已。

接着,诗人描述了一座朱桥和一条翠绿的小径,暗示着他渴望一个宁静、远离尘嚣的环境。他希望这个地方不受都市的繁忙和喧嚣的干扰。挂上朝服,他想早早地返回这样的地方。

然而,连绵的风雨却滋扰了他的归途,卷起了红花,如同扫帚一般。诗人对于时光的流逝和人事的变迁感到痛心,他懊悔自己在饮酒作乐之前没有珍惜时光,送走春天的人已经老去。

整首诗词以描绘春日景象和表达诗人对时光的感慨为主线,通过对自然景色的描绘和对个人经历的思考,表达了对纷繁世事的厌倦和对宁静、自由的向往。同时,诗人也通过描绘春天的离去和人事的变迁,表达了对光阴流逝的感伤和对生命的深思。整首诗词意境清新、感情真挚,展现了陆游独特的文学风格和深刻的思想内涵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“朱桥翠径”全诗拼音读音对照参考

xiè chí chūn
谢池春

hè jiān hú biān, chū xì fàng wēng guī zhào.
贺监湖边,初系放翁归棹。
xiǎo yuán lín shí shí zuì dào.
小园林、时时醉倒。
chūn mián jīng qǐ, tīng tí yīng cuī xiǎo.
春眠惊起,听啼莺催晓。
tàn gōng míng wù rén kān xiào.
叹功名、误人堪笑。
zhū qiáo cuì jìng, bù xǔ jīng chén fēi dào.
朱桥翠径,不许京尘飞到。
guà cháo yī dōng guī qiàn zǎo.
挂朝衣、东归欠早。
lián xiāo fēng yǔ, juǎn cán hóng rú sǎo.
连宵风雨,卷残红如扫。
hèn zūn qián sòng chūn rén lǎo.
恨樽前、送春人老。

“朱桥翠径”平仄韵脚

拼音:zhū qiáo cuì jìng
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十五径   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“朱桥翠径”的相关诗句

“朱桥翠径”的关联诗句

网友评论

这评价是我自己看的到吗?
* “朱桥翠径”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“朱桥翠径”出自陆游的 (谢池春),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。