“凄凉病骥”的意思及全诗出处和翻译赏析

凄凉病骥”出自宋代陆游的《谢池春》, 诗句共4个字,诗句拼音为:qī liáng bìng jì,诗句平仄:平平仄仄。

“凄凉病骥”全诗

《谢池春》
七十衰翁,不减少年豪气。
似天山、凄凉病骥
铜驼荆棘,洒临风清泪。
甚情怀、伴人儿戏。
如今何幸,作个故溪归计。
鹤飞来、晴岚暖翠。
玉壶春酒,约群仙同醉。
洞天寒、露桃开未。

更新时间:2024年分类: 春天咏物抒情相思 谢池春

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《谢池春》陆游 翻译、赏析和诗意

《谢池春》是宋代诗人陆游的作品。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
七十岁的衰翁,仍然保持着年轻时的豪气。
他像天山一样高傲,像患病的骏马一样凄凉。
他的脸上滴落清澈的泪水,如同铜驼上的荆棘沾满露水。
他怀揣着深深的情感,陪伴着孩子们的嬉戏。
如今他有幸能够回到故乡的溪边,过上宁静的生活。
鹤飞过来,晴空中弥漫着温暖的绿意。
他端起玉壶中的春酒,邀请众仙一起畅饮。
洞天仍然寒冷,桃花还未开放。

诗意和赏析:
《谢池春》是陆游晚年的作品,表达了他对逝去的青春岁月的追忆和对生命的思考。诗中的七十衰翁象征着陆游自己,他已经年老体衰,但仍然保持着昔日的豪情壮志。他用天山和凄凉的病骥来比喻自己,形容自己的心境凄凉、忧伤。

诗中的铜驼荆棘和洒临风清泪表达了作者内心的痛楚和悲伤,同时也暗示了他在历经坎坷和磨难后仍然保持着坚强的意志。

然而,尽管岁月已逝,作者仍然怀揣深情,陪伴着孩子们的戏耍,展现出他对生活的热爱和对家庭的眷恋。

最后两句表达了作者的喜悦和庆幸,他能够回到故乡的溪边,过上宁静自在的生活。鹤飞来、晴岚暖翠,是描绘出美好的自然景色,与作者内心的宁静相呼应。

玉壶春酒和约群仙同醉,象征着作者对人生的豁达和对享受的追求。然而,洞天寒冷、露桃开未,暗示着岁月无情,时光流转,生命的美好也是短暂的。

整首诗通过对自然景物的描绘和对内心感受的表达,展现了作者的豪情壮志、对生命的思考以及对逝去岁月的回忆。它既有深邃的哲理,又蕴含诗人对生活的热爱和对美好的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“凄凉病骥”全诗拼音读音对照参考

xiè chí chūn
谢池春

qī shí shuāi wēng, bù jiǎn shào nián háo qì.
七十衰翁,不减少年豪气。
shì tiān shān qī liáng bìng jì.
似天山、凄凉病骥。
tóng tuó jīng jí, sǎ lín fēng qīng lèi.
铜驼荆棘,洒临风清泪。
shén qíng huái bàn rén ér xì.
甚情怀、伴人儿戏。
rú jīn hé xìng, zuò gè gù xī guī jì.
如今何幸,作个故溪归计。
hè fēi lái qíng lán nuǎn cuì.
鹤飞来、晴岚暖翠。
yù hú chūn jiǔ, yuē qún xiān tóng zuì.
玉壶春酒,约群仙同醉。
dòng tiān hán lù táo kāi wèi.
洞天寒、露桃开未。

“凄凉病骥”平仄韵脚

拼音:qī liáng bìng jì
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“凄凉病骥”的相关诗句

“凄凉病骥”的关联诗句

网友评论

* “凄凉病骥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“凄凉病骥”出自陆游的 (谢池春),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。