“故故回娇眄”的意思及全诗出处和翻译赏析

故故回娇眄”出自宋代管鉴的《生查子》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gù gù huí jiāo miǎn,诗句平仄:仄仄平平仄。

“故故回娇眄”全诗

《生查子》
天教百媚生,赋得多情怨。
背整玉搔头,宽了黄金钏。
情随歌意深,故故回娇眄
不是不相知,只为难相见。

更新时间:2024年分类: 生查子

作者简介(管鉴)

管鉴字明仲,龙泉(今属浙江)人,徙临川(今江西抚州)。乾道九年(1173),范成大制置四川后东归,道经峡州,时管鉴为峡州守,见范成大 《吴船录》 。淳熙十三年(1186)任广东提刑,改转运判官,官至权知广州经略安抚使。词题所署干支,最迟者为甲辰生日,盖淳熙十一年(1184)。有 《养拙堂词》 一卷。

《生查子》管鉴 翻译、赏析和诗意

《生查子》是宋代管鉴创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
天赋予了百般妩媚之姿,写下了多情的怨愤。把头发整整齐齐地梳着,宽松了黄金的手镯。情感随着歌声意境的深入,回旋着温婉娇羞的眼神。并不是彼此不了解,只是因为难以相见。

诗意:
这首诗词表达了作者对于相思之苦的描绘和思索。天赋给了人们各种各样的美丽和妩媚,但同时也给予了多情的心灵,因此才会有怨愤之情。诗中描述了女子整齐梳起的头发和宽松的黄金手镯,表达了对她华丽装饰的赞美。诗中的情感随着歌声的回荡而深深沉浸,表现出作者对于爱情的渴望和眷恋。然而,作者认识到,彼此之间并非不了解,而是由于种种原因导致难以相见。

赏析:
《生查子》以简洁而富有意境的语言描绘了作者对于爱情的思念和无奈。诗词中运用了对比手法,通过描绘女子的美丽形象和华丽饰品,凸显了作者对她的赞美和眷恋之情。诗中的情感随着歌声深入,以回旋的眼神表现出作者内心的渴望和眷恋之情。诗的最后两句"不是不相知,只为难相见",表达了作者对于远离的痛苦和无奈。整首诗词通过简洁而富有感染力的语言,展现了作者对于爱情的思念和无法实现的痛苦,给人以深深的触动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“故故回娇眄”全诗拼音读音对照参考

shēng zhā zǐ
生查子

tiān jiào bǎi mèi shēng, fù dé duō qíng yuàn.
天教百媚生,赋得多情怨。
bèi zhěng yù sāo tóu, kuān le huáng jīn chuàn.
背整玉搔头,宽了黄金钏。
qíng suí gē yì shēn, gù gù huí jiāo miǎn.
情随歌意深,故故回娇眄。
bú shì bù xiāng zhī, zhǐ wéi nán xiāng jiàn.
不是不相知,只为难相见。

“故故回娇眄”平仄韵脚

拼音:gù gù huí jiāo miǎn
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“故故回娇眄”的相关诗句

“故故回娇眄”的关联诗句

网友评论

* “故故回娇眄”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“故故回娇眄”出自管鉴的 (生查子),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。