“挥翰风雷吼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“挥翰风雷吼”全诗
豪气直冲牛斗。
挥翰风雷吼。
我生嗟在东坡后。
流水高山琴静奏。
莫笑知音未偶。
天意君知否。
穷通在道吾何有。
《惜芳菲(述怀)》曹冠 翻译、赏析和诗意
《惜芳菲(述怀)》是宋代诗人曹冠创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
懊悔芳华易逝,怀念往日的豪情壮举。
豪气直冲云霄,像一头勇猛的公牛与敌人搏斗。
挥洒才情如风雷般咆哮。
我生在东坡之后,感叹自己的命运。
流水潺潺,高山静谧,如琴声奏响。
不要嘲笑知音未能相遇。
天意君是否明白我的心意?
贫富荣辱都在命运之中,我又算什么呢?
诗意:
这首诗词表达了诗人对逝去的芳华岁月的懊悔和对过往豪情壮举的怀念。诗人自比勇猛的公牛,直冲云霄,寄托了自己的豪情壮志。他挥洒才情如风雷般咆哮,表达了内心的激情和不甘平庸的态度。然而,诗人深感自己生在东坡之后,对东坡的才华和成就感到惋惜和自卑。他通过描绘流水潺潺、高山静谧的景象,表达了自己内心的平和和宁静。最后,诗人希望天意之主能明白他的心意,思考人生的意义,认识到贫富荣辱都在命运之中,个人的得失算得了什么呢?
赏析:
《惜芳菲(述怀)》展示了诗人对往昔豪情的怀念和对自身命运的思考。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,如直接的比喻(豪气直冲牛斗)、拟人化(挥翰风雷吼)、景物的对比(流水高山琴静奏)等,使诗词充满了力量和感染力。诗人通过描绘自然景色和表达内心情感的方式,将自己的思绪与读者分享,引发读者对人生意义和命运的思考。整首诗词情感真挚,表达了对逝去岁月的怀念以及对自身成就的追求,给人以深思和共鸣。
“挥翰风雷吼”全诗拼音读音对照参考
xī fāng fēi shù huái
惜芳菲(述怀)
yù yì dēng lín shī yǔ jiǔ.
寓意登临诗与酒。
háo qì zhí chōng niú dòu.
豪气直冲牛斗。
huī hàn fēng léi hǒu.
挥翰风雷吼。
wǒ shēng jiē zài dōng pō hòu.
我生嗟在东坡后。
liú shuǐ gāo shān qín jìng zòu.
流水高山琴静奏。
mò xiào zhī yīn wèi ǒu.
莫笑知音未偶。
tiān yì jūn zhī fǒu.
天意君知否。
qióng tōng zài dào wú hé yǒu.
穷通在道吾何有。
“挥翰风雷吼”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。