“酒量与天阔”的意思及全诗出处和翻译赏析

酒量与天阔”出自宋代曹冠的《好事近(己丑重阳游雷峰)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiǔ liàng yǔ tiān kuò,诗句平仄:仄仄仄平仄。

“酒量与天阔”全诗

《好事近(己丑重阳游雷峰)》
商素肃金飚,吹帽又逢佳节。
乘兴登临舒啸,习云林清绝。
高歌横剑志平戎,酒量与天阔
更待醉归开宴,赏东篱明月。

更新时间:2024年分类: 咏物荷花赞美抒情 好事近

《好事近(己丑重阳游雷峰)》曹冠 翻译、赏析和诗意

《好事近(己丑重阳游雷峰)》是宋代诗人曹冠的作品。下面是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
商素肃金飚,吹帽又逢佳节。
乘兴登临舒啸,习云林清绝。
高歌横剑志平戎,酒量与天阔。
更待醉归开宴,赏东篱明月。

诗意:
这首诗描绘了诗人曹冠在重阳节期间游览雷峰塔时的景象和心情。诗人沉浸在节日的喜庆氛围中,饱受阳光的照耀,风光明媚。他迎风而立,吹动帽子,正好遇上美好的佳节。他怀着愉悦的心情登上雷峰塔,欣赏云海和清幽的林木。他高声歌唱,手握宝剑,宣扬志向,希望能够平定战乱。他的酒量广阔,与天地一样宽广。他期待醉酒归来,开宴享受美好时光,赏月于东篱。

赏析:
这首诗以轻松愉快的笔调描绘了诗人在重阳节期间游览雷峰塔的情景。诗人通过景物的描写和自己的心情表现出对节日的热爱和喜悦之情。诗中运用了丰富的意象描绘,如"商素肃金飚"形容阳光的耀眼,"习云林清绝"描绘了云海和林木的幽静。诗人高歌横剑,表现出自己的豪情壮志,希望能够为平定战乱贡献自己的力量。诗中的"酒量与天阔"一句,形象地表达了诗人豪爽的性格和开阔的胸怀。最后,诗人期待着醉酒归来,与朋友们一起举办宴会,共赏明月,展现了对美好时光和友谊的向往。

整体而言,这首诗以轻快的节奏和明快的情感描绘了诗人游览雷峰塔的快乐心情,并通过对自然景物的描写和自身情感的抒发,表达了对节日、自由和友谊的热爱和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“酒量与天阔”全诗拼音读音对照参考

hǎo shì jìn jǐ chǒu chóng yáng yóu léi fēng
好事近(己丑重阳游雷峰)

shāng sù sù jīn biāo, chuī mào yòu féng jiā jié.
商素肃金飚,吹帽又逢佳节。
chéng xìng dēng lín shū xiào, xí yún lín qīng jué.
乘兴登临舒啸,习云林清绝。
gāo gē héng jiàn zhì píng róng, jiǔ liàng yǔ tiān kuò.
高歌横剑志平戎,酒量与天阔。
gèng dài zuì guī kāi yàn, shǎng dōng lí míng yuè.
更待醉归开宴,赏东篱明月。

“酒量与天阔”平仄韵脚

拼音:jiǔ liàng yǔ tiān kuò
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声七曷   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酒量与天阔”的相关诗句

“酒量与天阔”的关联诗句

网友评论

* “酒量与天阔”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酒量与天阔”出自曹冠的 (好事近(己丑重阳游雷峰)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。