“大为行乐使堪书”的意思及全诗出处和翻译赏析
“大为行乐使堪书”全诗
万般荣贵出丹枝。
遥知心乐处,椿畔桂当时。
酒到芳春偏弄色,轻黄泛滟鹅儿。
大为行乐使堪书。
醉来花下卧,便是习家池。
更新时间:2024年分类: 临江仙
《临江仙》程大昌 翻译、赏析和诗意
《临江仙》是宋代程大昌的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
夹路传呼杳杳,
垂腰印绶累累。
万般荣贵出丹枝。
遥知心乐处,
椿畔桂当时。
酒到芳春偏弄色,
轻黄泛滟鹅儿。
大为行乐使堪书。
醉来花下卧,
便是习家池。
诗意:
这首诗描绘了一个美丽的场景,诗人通过描写景物和情感表达了对自然和人生的赞美。诗中展示了诗人对自然景色的喜爱,以及对宁静和欢乐生活的向往。
赏析:
这首诗以描写自然景色为主题,通过对花草、酒水和乐事的描绘,表达了诗人对美好生活的向往和追求。以下是对诗中各句的赏析:
1. "夹路传呼杳杳,垂腰印绶累累。" 这两句描述了行人来往的道路两旁郁郁葱葱的景色。诗人运用了形容词"杳杳"和"累累"来形容繁盛的景象,使读者感受到了繁华和热闹。
2. "万般荣贵出丹枝,遥知心乐处,椿畔桂当时。" 这几句描绘了椿树和桂树的美景,暗示了自然的优美和诗人内心的愉悦。诗人通过自然景色的描绘,传递了对美好心境的追求。
3. "酒到芳春偏弄色,轻黄泛滟鹅儿。" 这两句描绘了花酒的美景,表达了诗人对芳香春天和美酒的痴迷。诗中的"芳春"和"鹅儿"都是指酒,通过描绘花酒的色泽和香气,增添了诗词的意境和情感。
4. "大为行乐使堪书。醉来花下卧,便是习家池。" 这两句表达了诗人对快乐生活的向往。诗人认为,只要醉卧在花下,就可以享受到像习家池一样的宁静和乐趣。这里的"习家池"指的是一个传说中的幽静池塘,代表了宁静和安逸的生活状态。
总体而言,这首诗词通过对自然景色和美好生活的描绘,表达了诗人对美的追求和对快乐生活的向往。它展示了宋代文人对自然和人生的热爱,同时也让读者感受到了诗人的情感和内心世界。
“大为行乐使堪书”全诗拼音读音对照参考
lín jiāng xiān
临江仙
jiā lù chuán hū yǎo yǎo, chuí yāo yìn shòu lěi lěi.
夹路传呼杳杳,垂腰印绶累累。
wàn bān róng guì chū dān zhī.
万般荣贵出丹枝。
yáo zhī xīn lè chù, chūn pàn guì dāng shí.
遥知心乐处,椿畔桂当时。
jiǔ dào fāng chūn piān nòng sè, qīng huáng fàn yàn é ér.
酒到芳春偏弄色,轻黄泛滟鹅儿。
dà wéi xíng lè shǐ kān shū.
大为行乐使堪书。
zuì lái huā xià wò, biàn shì xí jiā chí.
醉来花下卧,便是习家池。
“大为行乐使堪书”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。