“人在琼城步”的意思及全诗出处和翻译赏析

人在琼城步”出自宋代朱雍的《点绛唇》, 诗句共5个字,诗句拼音为:rén zài qióng chéng bù,诗句平仄:平仄平平仄。

“人在琼城步”全诗

《点绛唇》
轻艳盈盈,相逢曾向寒溪路。
惜飘零处。
无计禁春雨。
素影参差,人在琼城步
危阑暮。
年光催度。
特地香风住。

更新时间:2024年分类: 春天暮归写景 点绛唇

《点绛唇》朱雍 翻译、赏析和诗意

《点绛唇》是宋代朱雍创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
轻艳盈盈,相逢曾向寒溪路。
惜飘零处。无计禁春雨。
素影参差,人在琼城步。
危阑暮。年光催度。
特地香风住。

诗意:
《点绛唇》描绘了一幅优美的春日景象。诗人在轻盈婉约的语言中,描述了花朵盛开的美丽景象和春天的情愫。诗中融入了对时光流逝和人生短暂的思考,以及对美好瞬间的珍惜和渴望。

赏析:
这首诗词以细腻的笔触勾勒出春天的景色。开篇两句“轻艳盈盈,相逢曾向寒溪路”,通过形容词“轻艳盈盈”展现了花朵的娇媚之美,而“相逢曾向寒溪路”则暗示了诗人曾经在这样美好的环境中与人相遇,增添了一丝温馨的情感。

接下来的两句“惜飘零处。无计禁春雨”,表达了诗人对逝去的美好时光的珍惜之情。诗人意识到时光如流水般匆匆流逝,无法阻止春天的到来,而对于流逝的美好时光,只能心怀感慨与留恋。

紧接着的两句“素影参差,人在琼城步。危阑暮。年光催度”,通过描绘素色花影交错的景象,突出了春天的繁华和热闹。同时,诗人也在表达人生的脆弱和危险。暮色降临,时光匆匆,诗人对于年华易逝的感叹与焦虑交织在一起。

最后两句“特地香风住”,表达了诗人对美好瞬间的渴望和珍惜。诗人希望时间停留在这美好的时刻,让香风停住,留住这一瞬间的美丽和情感。

总体而言,《点绛唇》通过细腻的描写和深情的思考,展现了春天的美丽和人生的短暂,表达了对美好时光的珍惜和对流逝时光的感慨。这首诗词在艺术上具有鲜明的宋代风格,给人以深深的思考与触动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“人在琼城步”全诗拼音读音对照参考

diǎn jiàng chún
点绛唇

qīng yàn yíng yíng, xiāng féng céng xiàng hán xī lù.
轻艳盈盈,相逢曾向寒溪路。
xī piāo líng chù.
惜飘零处。
wú jì jìn chūn yǔ.
无计禁春雨。
sù yǐng cēn cī, rén zài qióng chéng bù.
素影参差,人在琼城步。
wēi lán mù.
危阑暮。
nián guāng cuī dù.
年光催度。
tè dì xiāng fēng zhù.
特地香风住。

“人在琼城步”平仄韵脚

拼音:rén zài qióng chéng bù
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“人在琼城步”的相关诗句

“人在琼城步”的关联诗句

网友评论

* “人在琼城步”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“人在琼城步”出自朱雍的 (点绛唇),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。