“滞梦停愁相织”的意思及全诗出处和翻译赏析

滞梦停愁相织”出自宋代赵彦端的《谒金门》, 诗句共6个字,诗句拼音为:zhì mèng tíng chóu xiāng zhī,诗句平仄:仄仄平平平平。

“滞梦停愁相织”全诗

《谒金门》
春意密。
不受人间风日。
一曲清歌云暮碧。
尊前今夜识。
醉客倦吟无力。
滞梦停愁相织
只道桃源难再入。
有人还问得。

更新时间:2024年分类: 谒金门

作者简介(赵彦端)

赵彦端(1121~1175)字德庄,号介庵,汴人。生卒年均不详,约宋高宗绍兴末前后在世。工为词,尝赋西湖谒金门词,有“波底夕阳红湿”之句。高宗喜曰:“我家裹人也会作此”!……"乾道、淳熙间,(公元一一七四年前后)以直宝文阁知建宁府。终左司郎官。彦端词以婉约纤秾胜,有介庵词四卷,及介庵集十卷,外集三卷,均《宋史艺文志》并行于世。

《谒金门》赵彦端 翻译、赏析和诗意

《谒金门》是一首宋代的诗词,作者是赵彦端。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
春意浓密,无法受到尘世的风日之扰。
一曲清歌在夜幕下飘荡,蓝天如碧。
在您的面前,我今夜终于懂得了。
醉倒的游客,疲倦地吟唱,没有力量。
困扰的梦境停滞不前,忧愁交织。
只觉得桃源难以再次进入,有人仍在询问着。

诗意:
这首诗词表达了作者对金门(指皇宫)的敬仰和向往,以及对尘世烦扰的厌倦之情。诗中描绘了一个春天的夜晚,春意盎然,风景美丽,但作者却感到无法融入尘世的繁忙和喧嚣。他用清歌表达内心的情感,同时也表现出自己对现实生活的疲倦和无力感。作者还透露出对理想境地(桃源)的向往,但他意识到再次进入桃源是困难的。诗中的问句"有人还问得"暗示了他对追求理想的人的思考和质问。

赏析:
《谒金门》通过描绘春意盎然的景象,展示了作者内心的情感和对理想境地的向往。诗中运用了自然景色的描绘,如春意浓密、夜幕下的清歌和碧蓝的天空,给人一种清新、宁静的感觉。同时,诗中也蕴含了对尘世繁忙和喧嚣的厌倦之情,以及对现实生活的无力感和困惑。最后,作者通过表达自己对理想境地的渴望,以及对现实的批判,引发了读者对人生意义和理想追求的思考。

总体而言,这首诗词以其清新的描写和深刻的情感表达,传达了作者对尘世的疲倦和对理想境地的向往,同时也引发了读者对人生和现实的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“滞梦停愁相织”全诗拼音读音对照参考

yè jīn mén
谒金门

chūn yì mì.
春意密。
bù shòu rén jiān fēng rì.
不受人间风日。
yī qǔ qīng gē yún mù bì.
一曲清歌云暮碧。
zūn qián jīn yè shí.
尊前今夜识。
zuì kè juàn yín wú lì.
醉客倦吟无力。
zhì mèng tíng chóu xiāng zhī.
滞梦停愁相织。
zhī dào táo yuán nán zài rù.
只道桃源难再入。
yǒu rén hái wèn dé.
有人还问得。

“滞梦停愁相织”平仄韵脚

拼音:zhì mèng tíng chóu xiāng zhī
平仄:仄仄平平平平
韵脚:(仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“滞梦停愁相织”的相关诗句

“滞梦停愁相织”的关联诗句

网友评论

* “滞梦停愁相织”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“滞梦停愁相织”出自赵彦端的 (谒金门),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。