“短棹桃溪”的意思及全诗出处和翻译赏析

短棹桃溪”出自宋代张抡的《踏莎行》, 诗句共4个字,诗句拼音为:duǎn zhào táo xī,诗句平仄:仄仄平平。

“短棹桃溪”全诗

《踏莎行》
堪笑山中,春来风景。
一声啼鸟烟林静。
山泉风暖奏笙簧,山花雨过开云锦。
短棹桃溪,瘦藤兰径。
独来独往乘幽兴。
韶光回首即成空,及时乐取逍遥性。

更新时间:2024年分类: 踏莎行

作者简介(张抡)

[约公元一一六二年前后在世]字才甫,自号莲社居士,开封(今属河南)人。里居及生卒年均不详,约宋高宗绍兴末前后在世。好填词,每应制进一词,宫中即付之丝竹。尝于乾道三年,(公元一一六七年)高宗莅聚景园,抡进柳梢青词;淳熙六年(公元一一七九)三月,高宗再莅聚景园,抡进壶中天慢词;九月,孝宗幸绛华宫,抡进临江仙词:均赐赉极渥。抡所著有《莲社词》一卷,存词100余首。《文献通考》及绍兴内府古器评二卷,《四库总目》并传于世。

《踏莎行》张抡 翻译、赏析和诗意

诗词《踏莎行》是宋代张抡所作,描述了作者在山中游玩的情景。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
堪笑山中,春来风景。
一声啼鸟烟林静。
山泉风暖奏笙簧,
山花雨过开云锦。
短棹桃溪,瘦藤兰径。
独来独往乘幽兴。
韶光回首即成空,
及时乐取逍遥性。

诗意:
这首诗描绘了作者在山中游玩时的景色和心情。作者欣赏着春天带来的美景,山中静谧,只有一声啼鸟打破了寂静。温暖的山泉和和风奏起笙簧的音乐,山花在雨过后绽放,如锦绣的云彩。作者划着小船在桃溪上,穿过瘦弱的藤蔓和兰花盛开的小径。他独自来到这里,享受着幽静的愉悦。回首往昔时光,美好的时光已经成为空虚,所以我们应该及时地享受快乐,追求自由自在的性情。

赏析:
《踏莎行》以优美的文字描绘了山中的春景,展现了作者在自然中的闲适和愉悦心情。诗词运用了丰富的意象,如啼鸟、烟林、山泉、风暖、笙簧、山花等,使读者仿佛置身于山中,感受到春天的美妙。通过描写桃溪和藤兰径,表达了作者独自徜徉在幽静之地的愉悦和自由。诗的最后,作者提醒人们要珍惜时光,及时追求快乐,体现了人生的哲理和智慧。

整首诗词结构优美,运用了对仗押韵的手法,使诗词更加和谐和韵律感。通过描绘山中的自然景色和表达自由逍遥的情愫,诗词传递出一种追求自在和享受生活的心态。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到大自然的美妙和人生的意义,也可以从中获得一种积极向上的生活态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“短棹桃溪”全诗拼音读音对照参考

tà suō xíng
踏莎行

kān xiào shān zhōng, chūn lái fēng jǐng.
堪笑山中,春来风景。
yī shēng tí niǎo yān lín jìng.
一声啼鸟烟林静。
shān quán fēng nuǎn zòu shēng huáng, shān huā yǔ guò kāi yún jǐn.
山泉风暖奏笙簧,山花雨过开云锦。
duǎn zhào táo xī, shòu téng lán jìng.
短棹桃溪,瘦藤兰径。
dú lái dú wǎng chéng yōu xìng.
独来独往乘幽兴。
sháo guāng huí shǒu jí chéng kōng, jí shí lè qǔ xiāo yáo xìng.
韶光回首即成空,及时乐取逍遥性。

“短棹桃溪”平仄韵脚

拼音:duǎn zhào táo xī
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“短棹桃溪”的相关诗句

“短棹桃溪”的关联诗句

网友评论

* “短棹桃溪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“短棹桃溪”出自张抡的 (踏莎行),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。