“两两修眉对”的意思及全诗出处和翻译赏析

两两修眉对”出自宋代曾协的《桃源忆故人(和翁士秀)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:liǎng liǎng xiū méi duì,诗句平仄:仄仄平平仄。

“两两修眉对”全诗

《桃源忆故人(和翁士秀)》
野亭问柳今朝试。
更访小园开未。
月下山横空际。
两两修眉对
骚人对此增高致。
意入笔端清邃。
投分周郎心醉。
真解消人意。

更新时间:2024年分类: 月夜写景访友 忆故人

作者简介(曾协)

曾协(?-1173)字同季,号云庄。南丰(今属江西省)人。南宋诗人。著名宋朝官吏。曾肇之孙。曾巩之侄孙。宋绍兴年间,举进士不第,以荫授长兴、迁嵊县丞,继为镇江、临安通判。孝宗乾道七年(1171)知吉州,改抚州(《宋会要辑稿》职官六一之五四、 五五),终知永州(今湖南零陵)。乾道九年(1173)卒。善诗文。世称“南丰七曾”(曾巩、曾肇、曾布、曾纡、曾纮、曾协、曾敦)。

《桃源忆故人(和翁士秀)》曾协 翻译、赏析和诗意

诗词:《桃源忆故人(和翁士秀)》
朝代:宋代
作者:曾协

野亭问柳今朝试,
更访小园开未。
月下山横空际,
两两修眉对。
骚人对此增高致,
意入笔端清邃。
投分周郎心醉,
真解消人意。

中文译文:
在野外的亭子里,我询问柳树今天是否已经发芽,
再去小园看是否已经开放。
月亮在山的空旷边际下,横跨着天空,
两个修剪整齐的眉毛相对。
这美景让诗人的情绪高涨,
充满了深思熟虑的意味。
我将我的心与周郎分享,
真正地理解了消解人心的意义。

诗意和赏析:
这首诗词描述了诗人在桃源中忆起故人的情景。诗人在野外的亭子里,询问着柳树是否已经发芽,去小园中看是否已经开放。月亮在山的边际下横跨着天空,形成美丽的景象。两个修剪整齐的眉毛相对,可能象征着两个人相对而坐,展开心灵的交流。这些景象让骚人的情感得到提升,他的意境通过笔端表达出来,清澈而深邃。他将自己的心境分享给周郎,体会到了真正理解和舒解人心的意义。

这首诗词通过描绘自然景观和表达内心情感的方式,展现了诗人对故人的思念和对心灵交流的渴望。诗人通过景象的描绘和意境的表达,表达了对故人的思念之情,同时通过与周郎分享心境,寻求心灵的解脱和宁静。整首诗词通过简洁而富有意境的语言,传递了诗人内心深处的情感和对真正理解人心的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“两两修眉对”全诗拼音读音对照参考

táo yuán yì gù rén hé wēng shì xiù
桃源忆故人(和翁士秀)

yě tíng wèn liǔ jīn zhāo shì.
野亭问柳今朝试。
gèng fǎng xiǎo yuán kāi wèi.
更访小园开未。
yuè xià shān héng kōng jì.
月下山横空际。
liǎng liǎng xiū méi duì.
两两修眉对。
sāo rén duì cǐ zēng gāo zhì.
骚人对此增高致。
yì rù bǐ duān qīng suì.
意入笔端清邃。
tóu fēn zhōu láng xīn zuì.
投分周郎心醉。
zhēn jiě xiāo rén yì.
真解消人意。

“两两修眉对”平仄韵脚

拼音:liǎng liǎng xiū méi duì
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“两两修眉对”的相关诗句

“两两修眉对”的关联诗句

网友评论

* “两两修眉对”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“两两修眉对”出自曾协的 (桃源忆故人(和翁士秀)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。