“将曛陌树频惊鸟”的意思及全诗出处和翻译赏析

将曛陌树频惊鸟”出自唐代张谔的《九日》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiāng xūn mò shù pín jīng niǎo,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“将曛陌树频惊鸟”全诗

《九日》
秋来林下不知春,一种佳游事也均。
绛叶从朝飞著夜,黄花开日未成旬。
将曛陌树频惊鸟,半醉归途数问人。
城远登高并九日,茱萸凡作几年新。

更新时间:2024年分类: 九日

《九日》张谔 翻译、赏析和诗意

《九日》是唐代张谔所作的一首诗词。这首诗词描绘了一个秋天的景象,以及人们在这个时刻所感受到的情绪。

诗词的中文译文为:

秋天已经来到了林子里,却仍感觉不到春天的气息,
有一种美好的游玩,每样都很相称。
红色的叶子从早晨飞舞到夜晚,
黄色的花朵开了不到十天。
夜晚,行走在路上,频频惊飞鸟雀,
有些醉意地回家,数次询问过路人。
登上城墙,俯瞰这美景,已是连续九天,
红色的茱萸果实总是崭新的几年。

诗词的诗意是通过描绘自然景物来表达作者的思绪和情绪。作者以秋天为背景,通过描述林下的景色,向读者展示了一幅美丽而静谧的画面。尽管已是秋天,但作者似乎还在渴望春天的到来,这或许也是作者内心的愿望和情感的体现。同时,诗中还体现了人们在游玩中的轻松愉快和欢乐心情。在诗的最后,作者以九日来展示时间的推移,以及茱萸果实的持久和不变,传达出一种岁月轮转、自然规律的感慨。

整首诗词以优美的文字描绘了秋天的景色,每个细节都充满了生动的意象,给人一种如临其境的感觉。诗词表达了作者对大自然美景的观察和感悟,也传递了对时间流逝和生命变化的思考。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到作者对自然和人生的独特感悟,也能够与作者一同感受到秋天的美丽与哀愁,引发对生活和时间的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“将曛陌树频惊鸟”全诗拼音读音对照参考

jiǔ rì
九日

qiū lái lín xià bù zhī chūn, yī zhǒng jiā yóu shì yě jūn.
秋来林下不知春,一种佳游事也均。
jiàng yè cóng cháo fēi zhe yè,
绛叶从朝飞著夜,
huáng huā kāi rì wèi chéng xún.
黄花开日未成旬。
jiāng xūn mò shù pín jīng niǎo, bàn zuì guī tú shù wèn rén.
将曛陌树频惊鸟,半醉归途数问人。
chéng yuǎn dēng gāo bìng jiǔ rì, zhū yú fán zuò jǐ nián xīn.
城远登高并九日,茱萸凡作几年新。

“将曛陌树频惊鸟”平仄韵脚

拼音:jiāng xūn mò shù pín jīng niǎo
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“将曛陌树频惊鸟”的相关诗句

“将曛陌树频惊鸟”的关联诗句

网友评论

* “将曛陌树频惊鸟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“将曛陌树频惊鸟”出自张谔的 (九日),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。