“谁与共欢”的意思及全诗出处和翻译赏析
“谁与共欢”全诗
荔枝丹。
珍重主人怜客意,荐雕盘。
多情翠袖凭栏。
晚妆罢、谁与共欢。
帘卷玉钩风细细,敛眉山。
作者简介(曾觌)
曾觌(音di迪)(1109-1180) 字纯甫,汴京(今河南开封)人。绍兴中,为建王内知客。孝宗受禅,以潜邸旧人,授权知阁门事。淳熙初,除开府仪同三司,加少保、醴泉观使。趋奉宫廷,词多应制之作。其词语言婉丽,风格柔媚。代表作为《阮郎归》、《水调歌头》(三)、《西江月》(一)、《定风波》(【二】、【三】)、《长相思》、《采桑子》、《眼儿媚》(一)、《忆秦娥》(五)等,其中以《阮郎归》一词为最著名。该词虽是一首咏燕词却通篇不着一燕字,庭院深深,杨柳阴浓,燕子双双终日呢喃,独占风光;凌空飞舞,仿佛池中点点浮萍散漫,又象风中飘扬的柳絮那样轻盈。末尾两句词人借燕子惜花表现了自己对美好事物的怜惜之情。全词画面生动,描摹传神,结构上浑然天成,不愧佳作。纯甫词结有《海野词》。
《春光好》曾觌 翻译、赏析和诗意
《春光好》
槐阴密,蔗浆寒。
荔枝丹。珍重主人怜客意,荐雕盘。
多情翠袖凭栏。
晚妆罢、谁与共欢。
帘卷玉钩风细细,敛眉山。
中文译文:
春光明媚,槐树的阴凉浓密,蔗浆凉爽。
红如荔枝的美酒。主人珍重客人,亲自奉上雕刻的盘子。
多情的女子倚在栏杆上,翠绿的袖子轻轻拂动。
晚妆已卸,与谁共同欢乐?
帘子卷起,玉钩轻轻摇动,山风吹拂着脸颊。
诗意:
这首诗描绘了一个春天的景象,以及在这美好的春光下人们的欢乐。诗中通过描写槐树的阴凉、蔗浆的凉爽,以及荔枝酒的美味,展现了春天的宜人气候和丰富的美食。主人珍重客人,用雕刻的盘子款待客人,体现了主人的热情好客。多情的女子倚在栏杆上,晚上妆容已卸,展现了她的柔情和温婉。帘子卷起,玉钩轻摇,山风吹拂着脸颊,给人一种温馨宜人的感觉。
赏析:
这首诗以描绘春天的景象为主线,通过描写细节和气氛的渲染,展现出春天的美好和人们的欢乐。诗中运用了丰富的描写手法,如用词生动形象描绘了槐树的阴凉、蔗浆的凉爽和荔枝酒的美味,让读者感受到春天的宜人气候和美食的诱人。同时,通过描写主人珍重客人、女子倚在栏杆上的情景,展现了人们的热情好客和多情的一面。最后,通过帘子卷起、玉钩轻摇和山风吹拂的描写,给人一种温馨宜人的感觉,使整首诗更加生动有趣。整体而言,这首诗以细腻的描写和温馨的氛围,展现了春天的美好和人们的欢乐,给人一种愉悦的感受。
“谁与共欢”全诗拼音读音对照参考
chūn guāng hǎo
春光好
huái yīn mì, zhè jiāng hán.
槐阴密,蔗浆寒。
lì zhī dān.
荔枝丹。
zhēn zhòng zhǔ rén lián kè yì, jiàn diāo pán.
珍重主人怜客意,荐雕盘。
duō qíng cuì xiù píng lán.
多情翠袖凭栏。
wǎn zhuāng bà shuí yǔ gòng huān.
晚妆罢、谁与共欢。
lián juǎn yù gōu fēng xì xì, liǎn méi shān.
帘卷玉钩风细细,敛眉山。
“谁与共欢”平仄韵脚
平仄:平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。