“彩毫浓点”的意思及全诗出处和翻译赏析
“彩毫浓点”全诗
一尊共饮记当初。
彩毫浓点,双带要人书。
日暮不来朱户隔,碧云高挂蟾蜍。
琴心密约总成虚。
醉中言语,醒后忆人无。
更新时间:2024年分类: 临江仙
作者简介(李石)
李石。少负才名,既登第,任大学博士,出主石室,就学者如云。蜀学之盛,古今鲜俪。后卒成都,时作山水小笔,风调远俗。卒年七十外。
《临江仙(醉饮)》李石 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
在江边的仙人(醉饮),曲线的栏杆垂下手,烛光下花影稀稀。一杯酒引起对过去的回忆。色彩鲜艳的墨迹,两道名人的字。日暮时分没有到达朱户门,碧云高挂蟾蜍。心灵的琴约总是虚幻的。醉酒时的言语,在醒来后回忆起无人可及。
诗意和赏析:
这首诗以闲适、欢乐的几个词境构成,寄托了诗人对酒的痴迷和对过去的怀念。诗的前两句描绘了诗人独坐江边,手垂在曲线的栏杆上,在烛光下,花影稀稀。通过细腻的描写,给人一种静谧、宁静的感觉。接下来一杯酒引起了诗人对过去的回忆,表现了诗人对往事的眷恋和怀念之情。后几句着重描绘了日暮时分,碧云高挂的景象,借以衬托出诗人内心的浪漫情怀。最后两句诗以醉中言语、醒来后的回忆作为落脚点,点明了人世间的一切都是虚幻的,醉酒时的言语,醒来时的回忆都不可靠。
整首诗以叙事为主,通过对情景的描写和细腻的表达,表达出诗人内心深处对逝去时光的怀念和对人生无常的思考。整首诗情感真挚,字里行间暗含着对现实生活的厌倦和对理想世界的向往,给人以思考和共鸣的空间。通过对酒的描绘和对过去的回忆,也展示了诗人对美好事物的追求和对自由自在生活的向往。以江边饮酒为背景,虽然是一种消遣,但从中也能看到诗人对现实生活的逃避和对理想生活的一种向往。整首诗情感真挚,意境深远,给人一种美好的意境和思考的空间。
“彩毫浓点”全诗拼音读音对照参考
lín jiāng xiān zuì yǐn
临江仙(醉饮)
liù qū lán gān chuí shǒu chù, zhú guāng huā yǐng shū shū.
六曲阑干垂手处,烛光花影疏疏。
yī zūn gòng yǐn jì dāng chū.
一尊共饮记当初。
cǎi háo nóng diǎn, shuāng dài yào rén shū.
彩毫浓点,双带要人书。
rì mù bù lái zhū hù gé, bì yún gāo guà chán chú.
日暮不来朱户隔,碧云高挂蟾蜍。
qín xīn mì yuē zǒng chéng xū.
琴心密约总成虚。
zuì zhōng yán yǔ, xǐng hòu yì rén wú.
醉中言语,醒后忆人无。
“彩毫浓点”平仄韵脚
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十八琰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。