“父兄随处宴鸡豚”的意思及全诗出处和翻译赏析

父兄随处宴鸡豚”出自宋代李石的《临江仙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fù xiōng suí chù yàn jī tún,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“父兄随处宴鸡豚”全诗

《临江仙》
有宅一区家四壁,年年花柳深村。
父兄随处宴鸡豚
折腰归去,何苦傍侯门。
拟射九乌留白日,假饶立到黄昏。
卧龙老矣及三分。
不如把手,堂上宴芳尊。

更新时间:2024年分类: 临江仙

作者简介(李石)

李石。少负才名,既登第,任大学博士,出主石室,就学者如云。蜀学之盛,古今鲜俪。后卒成都,时作山水小笔,风调远俗。卒年七十外。

《临江仙》李石 翻译、赏析和诗意

临江仙

有宅一区家四壁,
年年花柳深村。
父兄随处宴鸡豚。
折腰归去,何苦傍侯门。

拟射九乌留白日,
假饶立到黄昏。
卧龙老矣及三分。
不如把手,堂上宴芳尊。

译文:
有一所住宅,四面墙壁,
年年花柳盛开在深村。
父兄们随处宴会,品尝鸡肉和猪肉。
弯腰归去,何苦依附在豪门。

想要射杀九只乌鸦,夺取白天,
虽然虚设,也只能站到黄昏时分。
卧龙已然年老,但仍保持三分威势。
不如抱紧手中的酒杯,在堂上享受芬芳美酒。

诗意和赏析:
这首诗以描绘家族宴会的场景为背景,通过对比来表达诗人对于名利的看法。诗中描绘了家族的一区住宅,拥有四面墙壁,年年盛开的花草点缀着美丽的村庄。然而,诗人认为无论是家族的富裕还是宴会的繁华,都不值得他去追求或者依附于权贵豪门。诗中通过"折腰归去"和"何苦傍侯门"这两句表达了诗人对于名利的不屑和探讨,意味着他选择了一个更为自由和平淡的生活方式。

此外,诗中还涉及到射乌和卧龙等象征性的意象。射乌一词可解为追求权力和荣耀,而诗人拟射乌的描述显示了他不愿意为此付出一天中最好的时光。卧龙则是指杰出的人才,而诗人通过"卧龙老矣及三分"来暗示自己已经老去,但仍保持着一定的威势和能力。

整首诗通过对比和隐喻的手法,表达出诗人对于名利的淡漠态度,主张追求自由和舒适的生活。诗人认为纷繁复杂的权利交际不如家庭团聚和享受美好的时光来得更为珍贵。这种返璞归真的态度,让人感叹诗人心境的宁静和深度思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“父兄随处宴鸡豚”全诗拼音读音对照参考

lín jiāng xiān
临江仙

yǒu zhái yī qū jiā sì bì, nián nián huā liǔ shēn cūn.
有宅一区家四壁,年年花柳深村。
fù xiōng suí chù yàn jī tún.
父兄随处宴鸡豚。
zhé yāo guī qù, hé kǔ bàng hóu mén.
折腰归去,何苦傍侯门。
nǐ shè jiǔ wū liú bái rì, jiǎ ráo lì dào huáng hūn.
拟射九乌留白日,假饶立到黄昏。
wò lóng lǎo yǐ jí sān fēn.
卧龙老矣及三分。
bù rú bǎ shǒu, táng shàng yàn fāng zūn.
不如把手,堂上宴芳尊。

“父兄随处宴鸡豚”平仄韵脚

拼音:fù xiōng suí chù yàn jī tún
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“父兄随处宴鸡豚”的相关诗句

“父兄随处宴鸡豚”的关联诗句

网友评论

* “父兄随处宴鸡豚”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“父兄随处宴鸡豚”出自李石的 (临江仙),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。