“断送一生花十八”的意思及全诗出处和翻译赏析

断送一生花十八”出自宋代胡铨的《玉楼春(赠李都监侍儿,是夕歌六么)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:duàn sòng yī shēng huā shí bā,诗句平仄:仄仄平平平平平。

“断送一生花十八”全诗

《玉楼春(赠李都监侍儿,是夕歌六么)》
十年目断鲸波阔。
万里相逢歌怨咽。
髻鬟春雾翠微重,眉黛秋山烟雨抹。
小槽旋滴真珠滑。
断送一生花十八
醉中扶上木肠儿,酒醒梦回空对月。

更新时间:2024年分类: 典故忆旧咏物 玉楼春

作者简介(胡铨)

胡铨头像

胡铨(1102—1180),字邦衡,号澹庵,南宋吉州庐陵芗城(今江西省吉安市青原区值夏镇)人。南宋政治家、文学家,爱国名臣,庐陵“五忠一节”之一。

《玉楼春(赠李都监侍儿,是夕歌六么)》胡铨 翻译、赏析和诗意

《玉楼春(赠李都监侍儿,是夕歌六么)》是宋代胡铨所作的一首诗词。诗词描绘了一场十年后的相逢,表达了诗人对逝去时光的怀念和对岁月流转的感慨。

诗词中的“十年目断鲸波阔”意味着十年的分离和远隔,如同大海中的鲸波,阻隔了彼此的相见。而“万里相逢歌怨咽”则表达了诗人在重逢时的喜悦和思念之情。

下文中的“髻鬟春雾翠微重,眉黛秋山烟雨抹”描绘了女子的妆容,通过春雾和秋雨的形容,表达了她的美丽和娇媚。

接着,“小槽旋滴真珠滑,断送一生花十八”描述了女子的眼泪,似乎是在为逝去的时光和未能圆满的爱情而流泪。

最后两句“醉中扶上木肠儿,酒醒梦回空对月”则表达了诗人在醉酒中扶起木肠儿(古代的一种乐器),酒醒后回忆起与女子的相遇,却只能空对着寂寞的月亮。

整首诗词以细腻的描写和深情的抒发,表达了对逝去时光的怀念、对爱情的思念和对命运的无奈。通过对女子的描绘,诗人将自己的情感与自然景物相结合,形成了一幅美丽而忧伤的画面。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“断送一生花十八”全诗拼音读音对照参考

yù lóu chūn zèng lǐ dōu jiān shì ér, shì xī gē liù me
玉楼春(赠李都监侍儿,是夕歌六么)

shí nián mù duàn jīng bō kuò.
十年目断鲸波阔。
wàn lǐ xiāng féng gē yuàn yàn.
万里相逢歌怨咽。
jì huán chūn wù cuì wēi zhòng, méi dài qiū shān yān yǔ mǒ.
髻鬟春雾翠微重,眉黛秋山烟雨抹。
xiǎo cáo xuán dī zhēn zhū huá.
小槽旋滴真珠滑。
duàn sòng yī shēng huā shí bā.
断送一生花十八。
zuì zhōng fú shàng mù cháng ér, jiǔ xǐng mèng huí kōng duì yuè.
醉中扶上木肠儿,酒醒梦回空对月。

“断送一生花十八”平仄韵脚

拼音:duàn sòng yī shēng huā shí bā
平仄:仄仄平平平平平
韵脚:(仄韵) 入声八黠   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“断送一生花十八”的相关诗句

“断送一生花十八”的关联诗句

网友评论

* “断送一生花十八”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“断送一生花十八”出自胡铨的 (玉楼春(赠李都监侍儿,是夕歌六么)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。