“饱听吴音楚些”的意思及全诗出处和翻译赏析

饱听吴音楚些”出自宋代曹勋的《清平乐》, 诗句共6个字,诗句拼音为:bǎo tīng wú yīn chǔ xiē,诗句平仄:仄平平平仄平。

“饱听吴音楚些”全诗

《清平乐》
去年春破。
强半途中过。
日日篷窗眠了坐。
饱听吴音楚些
今年犹在天涯。
客情触处思家。
柳密何人深院,竹疏特地桃花。

更新时间:2024年分类: 清平乐

作者简介(曹勋)

曹勋头像

曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。

《清平乐》曹勋 翻译、赏析和诗意

中文译文:

去年春天,我在旅途中遇到了一些困难。我每天都在篷窗下睡觉,听着吴音楚曲。今年我仍然在远方,每当遇到感人的情景,就会想起家乡。在这里,柳树密密,不知有多少人在深院中;竹子稀疏,桃花在特定的地方盛开。

诗意:

这首诗描绘了一个旅途中的游子,他在途中遇到了一些困难,但他仍然保持着乐观的态度。他在篷窗下听着吴音楚曲,感受着异乡的风情。他思念家乡,但他也欣赏异乡的美景。他描述了柳树和竹子的景象,以及桃花在特定地方盛开的美景。

赏析:

这首诗描绘了一个旅途中的游子,他在途中遇到了一些困难,但他仍然保持着乐观的态度。他欣赏异乡的美景,但他也思念家乡。这首诗的语言简洁明了,意境深远。作者通过描绘柳树、竹子和桃花的景象,表达了对异乡美景的欣赏和思乡之情。整首诗流畅自然,给人以愉悦的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“饱听吴音楚些”全诗拼音读音对照参考

qīng píng lè
清平乐

qù nián chūn pò.
去年春破。
qiáng bàn tú zhōng guò.
强半途中过。
rì rì péng chuāng mián le zuò.
日日篷窗眠了坐。
bǎo tīng wú yīn chǔ xiē.
饱听吴音楚些。
jīn nián yóu zài tiān yá.
今年犹在天涯。
kè qíng chù chù sī jiā.
客情触处思家。
liǔ mì hé rén shēn yuàn, zhú shū tè dì táo huā.
柳密何人深院,竹疏特地桃花。

“饱听吴音楚些”平仄韵脚

拼音:bǎo tīng wú yīn chǔ xiē
平仄:仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻  (仄韵) 去声二十一个   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“饱听吴音楚些”的相关诗句

“饱听吴音楚些”的关联诗句

网友评论

* “饱听吴音楚些”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“饱听吴音楚些”出自曹勋的 (清平乐),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。