“供极目晴云”的意思及全诗出处和翻译赏析

供极目晴云”出自宋代曹勋的《花心动》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gōng jí mù qíng yún,诗句平仄:平平仄平平。

“供极目晴云”全诗

《花心动》
绿结阴浓,渐南风初到、旧家庭院。
细麦落花,圆荷浮叶,翠径受风新燕。
乍晴还雨香罗怯,惜柳絮、已将春远。
最好处,清和气暖,喜拈轻扇。
好对层轩邃馆。
供极目晴云,晓江横练。
煮酒试尝,梅子团青,草草也休辞劝。
待等闲暇寻胜去,又闲事、有时萦绊。
且趁取良辰,醉后莫管。

更新时间:2024年分类: 花心动

作者简介(曹勋)

曹勋头像

曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。

《花心动》曹勋 翻译、赏析和诗意

《花心动》是宋代诗人曹勋创作的一首诗词,描绘了春日里的美丽景色和闲适的生活情趣。诗词的中文译文如下:

绿意浓郁,渐渐南风吹来,旧家的庭院。
细小的麦芒飘落,圆圆的荷叶漂浮,翠绿的小径迎风迎来新的燕子。
阳光初露,雨后的香罗衣裳害羞地躲避,可惜柳絮已经随春天远去。
最美的时光,清爽和暖和,喜欢拿起轻扇子。
喜欢对着层层叠叠的亭阁。
让我们眺望远处的晴云,清晨江水上漂浮着细细的浪花。
煮酒尝一尝,青青的梅子圆团,草草地也不再劝谏。
等到有闲暇的时候,再去寻找美景,但有时候会受到琐事的困扰。
现在就趁着美好的时光,醉酒之后不要再管闲事了。

这首诗词通过描绘春日的美景和安逸的生活情趣,展现了作者对自然的热爱和对闲适生活的向往。诗中运用了丰富的意象和细腻的描写,将读者带入了一个宁静而美好的世界。整首诗以春天的景色和情致为主线,通过描绘花朵、草地、小径、亭阁等细节,展现了春天的生机和美丽。同时,诗中也透露出作者对繁忙琐碎生活的厌倦和对自由自在的向往,表达了对美好时光的珍惜和对烦恼的抛弃。整首诗意境明朗,语言简练,给人以宁静和舒适的感觉,让人感受到了春天的温暖和生机。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“供极目晴云”全诗拼音读音对照参考

huā xīn dòng
花心动

lǜ jié yīn nóng, jiàn nán fēng chū dào jiù jiā tíng yuàn.
绿结阴浓,渐南风初到、旧家庭院。
xì mài luò huā, yuán hé fú yè, cuì jìng shòu fēng xīn yàn.
细麦落花,圆荷浮叶,翠径受风新燕。
zhà qíng hái yǔ xiāng luó qiè, xī liǔ xù yǐ jiāng chūn yuǎn.
乍晴还雨香罗怯,惜柳絮、已将春远。
zuì hǎo chù, qīng hé qì nuǎn, xǐ niān qīng shàn.
最好处,清和气暖,喜拈轻扇。
hǎo duì céng xuān suì guǎn.
好对层轩邃馆。
gōng jí mù qíng yún, xiǎo jiāng héng liàn.
供极目晴云,晓江横练。
zhǔ jiǔ shì cháng, méi zǐ tuán qīng, cǎo cǎo yě xiū cí quàn.
煮酒试尝,梅子团青,草草也休辞劝。
dài děng xián xiá xún shèng qù, yòu xián shì yǒu shí yíng bàn.
待等闲暇寻胜去,又闲事、有时萦绊。
qiě chèn qǔ liáng chén, zuì hòu mò guǎn.
且趁取良辰,醉后莫管。

“供极目晴云”平仄韵脚

拼音:gōng jí mù qíng yún
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“供极目晴云”的相关诗句

“供极目晴云”的关联诗句

网友评论

* “供极目晴云”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“供极目晴云”出自曹勋的 (花心动),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。