“客情尤怕病禁持”的意思及全诗出处和翻译赏析

客情尤怕病禁持”出自宋代吕渭老的《浣溪沙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kè qíng yóu pà bìng jìn chí,诗句平仄:仄平平仄仄仄平。

“客情尤怕病禁持”全诗

《浣溪沙》
风扫长林雪压枝。
纷纷冻鹊傍帘飞。
一尊聊作破寒威。
春意正愁梅漏泄,客情尤怕病禁持
曲阑干外日初迟。

更新时间:2024年分类: 浣溪沙

作者简介(吕渭老)

吕渭老(生卒年不详),一作吕滨老,字圣求,嘉兴(今属浙江)人。宣和、靖康年间在朝做过小官,有诗名。南渡后情况不详。赵师岌序其词云:“宣和末,有吕圣求者,以诗名,讽咏中率寓爱君忧国意。”“圣求居嘉兴,名滨老,尝位周行,归老于家。”今存《圣求词》一卷。

《浣溪沙》吕渭老 翻译、赏析和诗意

诗词:《浣溪沙》
朝代:宋代
作者:吕渭老

风扫长林雪压枝,
纷纷冻鹊傍帘飞。
一尊聊作破寒威,
春意正愁梅漏泄,
客情尤怕病禁持。
曲阑干外日初迟。

中文译文:
寒风吹扫长林,雪压弯曲的树枝。
纷纷的冻鹊飞近帘前。
一杯酒勉强解冷凛之威,
春意正因梅花盛开而愁绪泄露,
客情尤怕疾病的禁令所限制。
曲阑干外,太阳初升时较为迟缓。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了冬日的景象和人们的情感。诗中以寒冷的自然景观为背景,表现了大自然的冬季寒冷和荒凉。长林被积雪覆盖,寒风扫过,树枝低垂弯曲。冻鹊群飞来到窗前,增添了寒冷的气氛。

诗中的"一尊"指的是一杯酒,作者用酒来抵御严寒,试图打破冷冽的气氛。然而,春意已经萌动,梅花即将盛开,却因为时间的流逝而感到焦虑和无奈。客人的情感也受到了疾病禁令的限制,无法尽情表达。

最后两句描述了太阳升起较为缓慢的情景,暗示着冬季的白昼较短,时间流逝得缓慢。

整首诗通过描绘自然景观和人情境况,表达了作者对寒冷季节的感受和对时间流逝的焦虑。同时,也反映了客人情感受限于疾病禁令的困境。这首诗以简洁而凝练的语言描绘了冬日的寒冷和人们的心情,给人以深深的思索和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客情尤怕病禁持”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā
浣溪沙

fēng sǎo cháng lín xuě yā zhī.
风扫长林雪压枝。
fēn fēn dòng què bàng lián fēi.
纷纷冻鹊傍帘飞。
yī zūn liáo zuò pò hán wēi.
一尊聊作破寒威。
chūn yì zhèng chóu méi lòu xiè, kè qíng yóu pà bìng jìn chí.
春意正愁梅漏泄,客情尤怕病禁持。
qū lán gān wài rì chū chí.
曲阑干外日初迟。

“客情尤怕病禁持”平仄韵脚

拼音:kè qíng yóu pà bìng jìn chí
平仄:仄平平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客情尤怕病禁持”的相关诗句

“客情尤怕病禁持”的关联诗句

网友评论

* “客情尤怕病禁持”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客情尤怕病禁持”出自吕渭老的 (浣溪沙),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。