“微微酒色生红晕”的意思及全诗出处和翻译赏析
“微微酒色生红晕”全诗
碧草初齐,舞鹤闲相趁。
短梦乍回慵理鬓。
惊心忽数清明近。
逐伴强除眉上恨。
趁蝶西园,不觉鞋儿褪。
醉笑眼波横一寸。
微微酒色生红晕。
更新时间:2024年分类: 蝶恋花
作者简介(吕渭老)
吕渭老(生卒年不详),一作吕滨老,字圣求,嘉兴(今属浙江)人。宣和、靖康年间在朝做过小官,有诗名。南渡后情况不详。赵师岌序其词云:“宣和末,有吕圣求者,以诗名,讽咏中率寓爱君忧国意。”“圣求居嘉兴,名滨老,尝位周行,归老于家。”今存《圣求词》一卷。
《蝶恋花》吕渭老 翻译、赏析和诗意
《蝶恋花》是一首宋代吕渭老创作的诗词。诗中描绘了春天的景色和人们的情感。
诗词的中文译文如下:
风洗游丝花皱影,
碧草初齐,舞鹤闲相趁。
短梦乍回慵理鬓,
惊心忽数清明近。
逐伴强除眉上恨,
趁蝶西园,不觉鞋儿褪。
醉笑眼波横一寸,
微微酒色生红晕。
诗意:
诗人以春天的景色为背景,描绘了风洗游丝、花朵皱纹的影子,以及碧草初齐和舞鹤闲逛的场景。诗人回忆起短暂的梦境,懒洋洋地整理着自己的发鬓。他感到惊讶地发现,清明节已经近了,心中的忧愁也随之增加。然而,在伴侣的陪伴下,他努力摒弃眉头上的烦恼,和蝴蝶一起在西园中游玩,不知不觉中脱下了鞋子。他微醺的笑容中闪烁着一寸宽的眼波,微微的酒色使他的脸颊泛起红晕。
赏析:
这首诗词以细腻的笔触描绘了春天的景色和人们的情感。诗人通过描写风洗游丝和花朵的皱纹,展示了春天的清新和活力。他回忆起短暂的梦境,表达了对时间的感叹和对生活的烦恼。然而,在伴侣的陪伴下,他努力摒弃烦恼,和蝴蝶一起在西园中游玩,展现了一种快乐和自在的心境。整首诗词以细腻而流畅的语言,描绘了春天的美景和人们的情感,给人一种愉悦和舒适的感觉。
“微微酒色生红晕”全诗拼音读音对照参考
dié liàn huā
蝶恋花
fēng xǐ yóu sī huā zhòu yǐng.
风洗游丝花皱影。
bì cǎo chū qí, wǔ hè xián xiāng chèn.
碧草初齐,舞鹤闲相趁。
duǎn mèng zhà huí yōng lǐ bìn.
短梦乍回慵理鬓。
jīng xīn hū shǔ qīng míng jìn.
惊心忽数清明近。
zhú bàn qiáng chú méi shàng hèn.
逐伴强除眉上恨。
chèn dié xī yuán, bù jué xié ér tuì.
趁蝶西园,不觉鞋儿褪。
zuì xiào yǎn bō héng yī cùn.
醉笑眼波横一寸。
wēi wēi jiǔ sè shēng hóng yùn.
微微酒色生红晕。
“微微酒色生红晕”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十三问 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。