“小合凝香”的意思及全诗出处和翻译赏析
“小合凝香”全诗
怎向我、小舟孤楫,天外飘逐夜寒侵短发,睡不稳、窗外寒风渐起。
岁华暮、蟾光射雪,碧瓦飘霜,尘不动、寒无际。
鸡咽荒郊,梦也无归计。
拥绣枕、断魂残魄,清吟无味。
想伊睡起,又念远、楼阁横枝对倚。
待归去、西窗剪烛,小合凝香,深翠幕、饶春睡。
更新时间:2024年分类: 情久长
作者简介(吕渭老)
吕渭老(生卒年不详),一作吕滨老,字圣求,嘉兴(今属浙江)人。宣和、靖康年间在朝做过小官,有诗名。南渡后情况不详。赵师岌序其词云:“宣和末,有吕圣求者,以诗名,讽咏中率寓爱君忧国意。”“圣求居嘉兴,名滨老,尝位周行,归老于家。”今存《圣求词》一卷。
《情久长》吕渭老 翻译、赏析和诗意
《情久长》是吕渭老创作的一首诗词。诗中描绘了一个孤舟漂泊的场景,表达了诗人对远方的思念和对归乡的渴望。
冰梁跨水,暗淡的霁色遮住了漫长的水面,小舟孤楫孤零零地漂浮在天外。夜寒侵短发,寒冷的夜风使得诗人无法安稳入眠,窗外的寒风渐渐升起。
岁华暮,蟾光射雪,冬天的时光渐渐暗淡,明亮的月光照射在雪地上。碧瓦飘霜,青色的瓦片上飘落着霜花,寒冷的气息无边无际。
鸡咽荒郊,梦也无归计。诗人孤独地在荒凉的郊野中,无法入眠,也无法回到梦中的故乡。
拥绣枕,断魂残魄,清吟无味。诗人拥有华美的绣枕,但内心却感到无法安宁,吟诵也失去了滋味。
想伊睡起,又念远,楼阁横枝对倚。诗人想起故乡,无法入眠,思念之情如同楼阁横枝,无法排解。
待归去,西窗剪烛,小合凝香,深翠幕,饶春睡。诗人期待
“小合凝香”全诗拼音读音对照参考
qíng jiǔ cháng
情久长
bīng liáng kuà shuǐ, shěn shěn jì sè zhē qiān lǐ.
冰梁跨水,沈沈霁色遮千里。
zěn xiàng wǒ xiǎo zhōu gū jí, tiān wài piāo zhú yè hán qīn duǎn fā, shuì bù wěn chuāng wài hán fēng jiàn qǐ.
怎向我、小舟孤楫,天外飘逐夜寒侵短发,睡不稳、窗外寒风渐起。
suì huá mù chán guāng shè xuě, bì wǎ piāo shuāng, chén bù dòng hán wú jì.
岁华暮、蟾光射雪,碧瓦飘霜,尘不动、寒无际。
jī yàn huāng jiāo, mèng yě wú guī jì.
鸡咽荒郊,梦也无归计。
yōng xiù zhěn duàn hún cán pò, qīng yín wú wèi.
拥绣枕、断魂残魄,清吟无味。
xiǎng yī shuì qǐ, yòu niàn yuǎn lóu gé héng zhī duì yǐ.
想伊睡起,又念远、楼阁横枝对倚。
dài guī qù xī chuāng jiǎn zhú, xiǎo hé níng xiāng, shēn cuì mù ráo chūn shuì.
待归去、西窗剪烛,小合凝香,深翠幕、饶春睡。
“小合凝香”平仄韵脚
平仄:仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。