“老去一蓑烟雨里”的意思及全诗出处和翻译赏析

老去一蓑烟雨里”出自宋代张元干的《杨柳枝(席上次韵曾颖士)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lǎo qù yī suō yān yǔ lǐ,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“老去一蓑烟雨里”全诗

《杨柳枝(席上次韵曾颖士)》
深院今宵枕簟凉。
烛花光。
更筹何事促行觞。
恼刚肠。
老去一蓑烟雨里,钓沧浪。
看君鸣凤向朝阳。
且腰黄。

更新时间:2024年分类: 宋词三百首田园写景抒情 杨柳枝

作者简介(张元干)

张元干头像

元干出身书香门第。其父名动,进士出身,官至龙图阁直学士,能诗。张元干受其家风影响,从小聪明好学,永泰的寒光阁、水月亭是他幼年生活和读书处。十四五岁随父亲至河北官廨(在临漳县)已能写诗,常与父亲及父亲的客人唱和,人称之“敏悟”。

《杨柳枝(席上次韵曾颖士)》张元干 翻译、赏析和诗意

杨柳枝(席上次韵曾颖士)

深院今宵枕簟凉,烛花光。
更筹何事促行觞,恼刚肠。
老去一蓑烟雨里,钓沧浪。
看君鸣凤向朝阳,且腰黄。

诗词的中文译文:

杨柳枝(席上次韵曾颖士)

今晚在深院,床榻异常凉爽,烛花闪烁明亮。
我是否要再次努力谋划什么,借酒增添我的烦闷?
年老之后仿佛置身于烟雨中,一身蓑衣中,去垂钓大海的波浪。
看你响起凤凰之音向朝阳飞翔,你还年轻。

诗意和赏析:

这首诗描绘了一个深夜里的静谧场景,作者在这样的环境下感叹时光的流逝和自身的老去。诗中的杨柳枝,可以理解为一种凄美的象征,暗喻了流转的时间以及人的老去。作者用“枕簟凉”来形容自己此时的心情,透露出一种寂寞和孤独。

在诗的下半部分,作者表达了对自己未来的思考和期待。他希望能够再次追求自己的目标,解决内心的忧虑。描述岁月流转中的无常以及时间的限制,喻示人生的短暂和无常。最后,作者以“看君鸣凤向朝阳,且腰黄”来表达对年轻人的羡慕和祝福,以此暗示自己坦然面对年岁的增长。

整首诗以描写深夜、静寂、寂寞为基调,通过描述自然景物、时间流逝和人生感慨,表达了对年轻时光的留恋、对未来的期许以及对人生的思考。同时,诗中运用写景、借景,寄托了作者对人生追求和理想的愿望,以及对年轻一代的触动和鼓舞。整体气氛在静谧中内敛,悲凉之情在安静中流淌。读完这首诗,人们不禁会对人生的短暂、年华的匆匆流逝产生思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“老去一蓑烟雨里”全诗拼音读音对照参考

yáng liǔ zhī xí shàng cì yùn céng yǐng shì
杨柳枝(席上次韵曾颖士)

shēn yuàn jīn xiāo zhěn diàn liáng.
深院今宵枕簟凉。
zhú huā guāng.
烛花光。
gèng chóu hé shì cù xíng shāng.
更筹何事促行觞。
nǎo gāng cháng.
恼刚肠。
lǎo qù yī suō yān yǔ lǐ, diào cāng láng.
老去一蓑烟雨里,钓沧浪。
kàn jūn míng fèng xiàng zhāo yáng.
看君鸣凤向朝阳。
qiě yāo huáng.
且腰黄。

“老去一蓑烟雨里”平仄韵脚

拼音:lǎo qù yī suō yān yǔ lǐ
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“老去一蓑烟雨里”的相关诗句

“老去一蓑烟雨里”的关联诗句

网友评论

* “老去一蓑烟雨里”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“老去一蓑烟雨里”出自张元干的 (杨柳枝(席上次韵曾颖士)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。