“闲了花和月”的意思及全诗出处和翻译赏析

闲了花和月”出自宋代张元干的《点绛唇》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xián le huā hé yuè,诗句平仄:平平平仄。

“闲了花和月”全诗

《点绛唇》
减塑冠儿,宝钗金缕双D665结。
怎教宁帖。
眼恼儿里劣。
韵底人人,天与多磨折。
休分说。
放灯时节。
闲了花和月

更新时间:2024年分类: 点绛唇

作者简介(张元干)

张元干头像

元干出身书香门第。其父名动,进士出身,官至龙图阁直学士,能诗。张元干受其家风影响,从小聪明好学,永泰的寒光阁、水月亭是他幼年生活和读书处。十四五岁随父亲至河北官廨(在临漳县)已能写诗,常与父亲及父亲的客人唱和,人称之“敏悟”。

《点绛唇》张元干 翻译、赏析和诗意

《点绛唇》是宋代诗人张元干的作品。该诗以描绘女子化妆的情景为主题,表达了诗人对女性美的赞美之情。

诗中描述了女子戴着塑形的冠子,佩戴着宝钗,金线结成双环,点缀在红唇上。诗人感叹这样的妆容如何能够贴合得如此完美,眼睛也被这样的妆容所吸引。诗人还描绘了女子的韵致,将其比作天与多次磨折的宝石一般,令人赞叹不已。

诗词的中文译文大致如下:
减塑冠儿,宝钗金缕双环结。
怎教宁帖,眼恼儿里劣。
韵底人人,天与多磨折。
休分说,放灯时节。
闲了花和月。

这首诗词通过描绘女子化妆的细节,表达了诗人对女性美的赞美之情。诗人通过形容女子佩戴的冠子和宝钗,以及妆容的细腻与精致,展示了女子的美丽和独特之处。诗中的“眼恼儿里劣”表达了诗人对女子眼神的吸引和迷恋。

诗人还通过比喻将女子的韵致比作多次磨折的宝石,形容了女子的美丽和高贵。最后两句“休分说,放灯时节。闲了花和月。”则将女子的美丽与花和月的宁静相对应,表达了诗人对女子的赞美之情。

这首诗词以细腻的描写和比喻手法,展现了女子的美丽和高贵,表达了诗人对女性美的赞美之情。通过对细节的描绘,诗人将女子的化妆和装饰与自然之美相对照,赋予了诗词深厚的意境和诗意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“闲了花和月”全诗拼音读音对照参考

diǎn jiàng chún
点绛唇

jiǎn sù guān ér, bǎo chāi jīn lǚ shuāng D665 jié.
减塑冠儿,宝钗金缕双D665结。
zěn jiào níng tiē.
怎教宁帖。
yǎn nǎo ér lǐ liè.
眼恼儿里劣。
yùn dǐ rén rén, tiān yǔ duō mó zhé.
韵底人人,天与多磨折。
xiū fēn shuō.
休分说。
fàng dēng shí jié.
放灯时节。
xián le huā hé yuè.
闲了花和月。

“闲了花和月”平仄韵脚

拼音:xián le huā hé yuè
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“闲了花和月”的相关诗句

“闲了花和月”的关联诗句

网友评论

* “闲了花和月”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“闲了花和月”出自张元干的 (点绛唇),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。