“拂面荷香吹雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

拂面荷香吹雨”出自宋代张元干的《如梦令》, 诗句共6个字,诗句拼音为:fú miàn hé xiāng chuī yǔ,诗句平仄:平仄平平平仄。

“拂面荷香吹雨”全诗

《如梦令》
卧看西湖烟渚。
绿盖红妆无数。
帘卷曲栏风,拂面荷香吹雨
归去。
归去。
笑损花边鸥鹭。

更新时间:2024年分类: 宋词精选无奈隐居生活 如梦令

作者简介(张元干)

张元干头像

元干出身书香门第。其父名动,进士出身,官至龙图阁直学士,能诗。张元干受其家风影响,从小聪明好学,永泰的寒光阁、水月亭是他幼年生活和读书处。十四五岁随父亲至河北官廨(在临漳县)已能写诗,常与父亲及父亲的客人唱和,人称之“敏悟”。

《如梦令》张元干 翻译、赏析和诗意

《如梦令》是宋代诗人张元干所创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
卧躺着观赏西湖上的烟雾和小岛。
湖面上绿色的荷叶覆盖,红色的花朵点缀无数。
窗帘被风吹曲,扑面而来荷香和雨水。
回去吧。回去吧。笑着戏弄花丛边上的鸥鹭。

诗意:
《如梦令》以描绘西湖美景为主题,通过具象的描写表达了作者的情感和情绪。诗中运用了生动的意象和细腻的描写手法,展示了西湖的静谧和美丽。诗人通过观赏湖水上的烟雾和小岛、湖面上的荷叶和花朵,以及窗帘被风吹曲的景象,传达了一种宁静和恬淡的感觉。同时,诗人也表达了对自然的热爱和对生活的乐观态度。

赏析:
《如梦令》以简洁明快的语言,勾勒出了西湖美景的壮丽和宁静。诗中的意象生动而具体,通过描绘绿盖红妆的湖面和拂面而来的荷香和雨水,使读者仿佛置身于湖畔,感受到了大自然的宁静与美丽。其中的“卧看”和“拂面”等动作词语,增加了诗歌的动感和实感。此外,诗人在末句“归去。归去。”中使用了重复的修辞手法,使诗歌具有回旋的韵律感,营造出一种欢愉的氛围。

诗人通过细腻的描写和明快的语言,展示了对自然景色的热爱和对生活的乐观态度。诗中的“笑损花边鸥鹭”一句,表达了诗人心境的愉悦和对生活的豁达。整首诗以自然景色为背景,以细腻的观察和生动的描写展现了自然的美妙和人与自然的和谐。读者在阅读这首诗时,可以感受到诗人内心深处的宁静和喜悦,也能够被自然景色所感染,获得一种宁静和愉悦的心境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“拂面荷香吹雨”全诗拼音读音对照参考

rú mèng lìng
如梦令

wò kàn xī hú yān zhǔ.
卧看西湖烟渚。
lǜ gài hóng zhuāng wú shù.
绿盖红妆无数。
lián juǎn qū lán fēng, fú miàn hé xiāng chuī yǔ.
帘卷曲栏风,拂面荷香吹雨。
guī qù.
归去。
guī qù.
归去。
xiào sǔn huā biān ōu lù.
笑损花边鸥鹭。

“拂面荷香吹雨”平仄韵脚

拼音:fú miàn hé xiāng chuī yǔ
平仄:平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“拂面荷香吹雨”的相关诗句

“拂面荷香吹雨”的关联诗句

网友评论

* “拂面荷香吹雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“拂面荷香吹雨”出自张元干的 (如梦令),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。