“杖拿惊起睡鸳鸯”的意思及全诗出处和翻译赏析

杖拿惊起睡鸳鸯”出自宋代王以宁的《浣溪沙(舣舟洪江步下)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhàng ná jīng qǐ shuì yuān yāng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“杖拿惊起睡鸳鸯”全诗

《浣溪沙(舣舟洪江步下)》
起看船头蜀锦张。
沙汀红叶舞斜阳。
杖拿惊起睡鸳鸯
木落群山雕玉□,霜和冷月浸澄江。
疏篷今夜梦潇湘。

更新时间:2024年分类: 怀古 浣溪沙

作者简介(王以宁)

王以宁(约1090年--1146年):字周士,生于湘潭(今属湖南),是两宋之际的爱国词人。他曾为国奔波,靖康初年征天下兵,只身一人从鼎州借来援兵,解了太原围。

《浣溪沙(舣舟洪江步下)》王以宁 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙(舣舟洪江步下)》是宋代王以宁所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文如下:
起看船头蜀锦张。
沙汀红叶舞斜阳。
杖拿惊起睡鸳鸯。
木落群山雕玉□,
霜和冷月浸澄江。
疏篷今夜梦潇湘。

诗意和赏析:
这首诗描绘了作者在舣舟洪江步行时的景象和感受。诗的开篇,作者起身向船头望去,看到船上展开了一块蜀锦,蜀锦上绘有美丽的图案。接着,诗人注意到沙汀上的红叶在斜阳下翩翩起舞,景色十分优美。然而,当作者用杖敲打沙汀时,吓醒了正在睡觉的一对鸳鸯,它们惊慌地飞走了。

下一段描写了秋天的景色,群山上的树木已经落叶了,只剩下一些具有雕刻般纹理的玉□(字缺失)。秋天的霜和寒冷的月光浸染着澄净的江水,给人一种清冷的感觉。最后,诗人提到自己的轻舟上张起了疏篷,今夜他梦见了潇湘,这里指的是湖南的潇湘地区,也象征了遥远的家乡。

整首诗以描写自然景色为主线,展现了作者在舟行洪江的一系列感受和感慨。通过对船头蜀锦、红叶舞动、惊起鸳鸯、落叶群山、霜月浸澄江等景象的描绘,诗人传达出对自然美的赞美和对故乡的思念之情。诗中运用了富有音韵美的押韵手法,使整首诗具有流畅的节奏感。同时,通过细腻的描写和隐喻的运用,使读者能够感受到作者内心深处的情感和对家乡的眷恋之情。

总之,这首诗词以细腻的描写和鲜明的意象,将作者在洪江舟行时的所见所感展现得淋漓尽致,表达了对自然景色的赞美和对故乡的思念之情,具有一定的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“杖拿惊起睡鸳鸯”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā yǐ zhōu hóng jiāng bù xià
浣溪沙(舣舟洪江步下)

qǐ kàn chuán tóu shǔ jǐn zhāng.
起看船头蜀锦张。
shā tīng hóng yè wǔ xié yáng.
沙汀红叶舞斜阳。
zhàng ná jīng qǐ shuì yuān yāng.
杖拿惊起睡鸳鸯。
mù luò qún shān diāo yù, shuāng hé lěng yuè jìn chéng jiāng.
木落群山雕玉□,霜和冷月浸澄江。
shū péng jīn yè mèng xiāo xiāng.
疏篷今夜梦潇湘。

“杖拿惊起睡鸳鸯”平仄韵脚

拼音:zhàng ná jīng qǐ shuì yuān yāng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“杖拿惊起睡鸳鸯”的相关诗句

“杖拿惊起睡鸳鸯”的关联诗句

网友评论

* “杖拿惊起睡鸳鸯”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“杖拿惊起睡鸳鸯”出自王以宁的 (浣溪沙(舣舟洪江步下)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。