“南陌东郊”的意思及全诗出处和翻译赏析
“南陌东郊”全诗
昨夜东风恶。
香迳漫春泥,南陌东郊,惆怅妨行乐。
伤春比似年时觉。
潘鬓新来薄。
何处不禁愁,雨滴花腮,和泪胭脂落。
更新时间:2024年分类: 醉花阴
作者简介(李弥逊)
李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。
《醉花阴》李弥逊 翻译、赏析和诗意
《醉花阴》是宋代诗人李弥逊的作品。这首诗描绘了春天的景色和人们的情感。诗中通过描写翠绿的花阴、春泥和雨滴,表达了诗人内心的愁苦和忧伤。
诗中以“翠箔阴阴笼画阁”开篇,形容了花阴的绿意盎然,给人一种清新的感觉。接着描述了昨夜的东风恶劣,使得香迳上的春泥被吹散,给人一种凄凉的感觉。南陌东郊,让人感到无法畅快地行乐,心情也变得沉重。
接下来的几句描述了伤春的感觉,诗人觉得伤春比似年时的感觉更加明显。潘鬓新来薄,表达了诗人的忧伤之情。诗人感到无处不禁愁,雨滴在花腮上,和泪珠一起滴落,揭示了诗人内心的痛苦和无奈。
整首诗以描写春天的景色为主线,通过细腻的描写表达了诗人内心的忧伤和愁苦。诗意深远,给人以思考和共鸣的空间。
诗词的中文译文如下:
翠绿的花阴笼罩着画阁。
昨夜东风恶劣。
香迳上弥漫着春泥,南陌东郊,
让人无法畅快地行乐。
伤春的感觉比年时更加明显。
潘鬓新来薄。
无处不禁愁,雨滴在花腮上,
和泪珠一起滴落。
这首诗描绘了春天的景色和人们的情感,通过细腻的描写表达了诗人内心的忧伤和愁苦。诗意深远,给人以思考和共鸣的空间。
“南陌东郊”全诗拼音读音对照参考
zuì huā yīn
醉花阴
cuì bó yīn yīn lóng huà gé.
翠箔阴阴笼画阁。
zuó yè dōng fēng è.
昨夜东风恶。
xiāng jìng màn chūn ní, nán mò dōng jiāo, chóu chàng fáng xíng lè.
香迳漫春泥,南陌东郊,惆怅妨行乐。
shāng chūn bǐ shì nián shí jué.
伤春比似年时觉。
pān bìn xīn lái báo.
潘鬓新来薄。
hé chǔ bù jīn chóu, yǔ dī huā sāi, hé lèi yān zhī luò.
何处不禁愁,雨滴花腮,和泪胭脂落。
“南陌东郊”平仄韵脚
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平三肴 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。