“曲罢凝娇整翠鬟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“曲罢凝娇整翠鬟”全诗
急管飞霜,羯鼓声乾。
仙人掌上水晶盘。
回按凌波,舞袖弓弯。
曲罢凝娇整翠鬟。
玉笋持杯,巧笑嫣然。
为君一醉倒金船。
只恐醒来,人隔云山。
作者简介(蔡伸)
蔡伸(1088—1156)字伸道,号友古居士,莆田(今属福建)人,蔡襄孙。政和五年(1115)进士。宣和年间,出知潍州北海县、通判徐州。赵构以康王开大元帅幕府,伸间道谒军门,留置幕府。南渡后,通判真州,除知滁州。秦桧当国,以赵鼎党被罢,主管台州崇道观。绍兴九年(1139),起知徐州,改知德安府。后为浙东安抚司参谋官,提举崇道观。绍兴二十六年卒,年六十九。《宋史翼》有传。伸少有文名,擅书法,得祖襄笔意。工词,与向子諲同官彭城漕属,屡有酬赠。有《友古居士词》一卷。 存词175首。
《一剪梅》蔡伸 翻译、赏析和诗意
这首诗词是宋代蔡伸创作的《一剪梅》。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
高宴华堂夜向阑。
急管飞霜,羯鼓声乾。
仙人掌上水晶盘。
回按凌波,舞袖弓弯。
曲罢凝娇整翠鬟。
玉笋持杯,巧笑嫣然。
为君一醉倒金船。
只恐醒来,人隔云山。
诗意:
这首诗词描绘了一场华丽的宴会,以及宴会中女子的舞蹈和笑容。作者将宴会的美景和女子的娇媚形象通过细腻的描写展现出来。诗中表达了对美好时刻的珍惜,以及对离别的担忧和不舍。
赏析:
这首诗词以华丽的场景和婉约的语言表现出宴会的繁华景象。诗的开头描述了宴会的场景,高楼华堂,夜晚逼近门槛。接着,急促的管乐声和羯鼓声传来,增添了喜庆和热闹的氛围。
接下来的一句描述了一个水晶盘子放在仙人掌上,这种意象显示了盛宴的奢华和精致。然后,描述了女子回按水波,舞袖弯曲,展示了她婀娜多姿的舞蹈姿态。
在舞曲结束后,女子停下来,整理着自己的翠鬟,凝娇艳态。她手持玉杯,巧笑嫣然,给人以亲切和愉悦的感觉。
诗的最后两句表达了诗人对这美好时刻的珍惜,他为了君主而陶醉其中,但同时他也担心醒来后与君主隔山相望,意味着分别和离别之情。
这首诗词通过华丽的描写和细腻的情感表达,展现了宴会的繁华和女子的美丽,同时也表达了作者对时光流逝和离别的感慨。
“曲罢凝娇整翠鬟”全诗拼音读音对照参考
yī jiǎn méi
一剪梅
gāo yàn huá táng yè xiàng lán.
高宴华堂夜向阑。
jí guǎn fēi shuāng, jié gǔ shēng gān.
急管飞霜,羯鼓声乾。
xiān rén zhǎng shàng shuǐ jīng pán.
仙人掌上水晶盘。
huí àn líng bō, wǔ xiù gōng wān.
回按凌波,舞袖弓弯。
qū bà níng jiāo zhěng cuì huán.
曲罢凝娇整翠鬟。
yù sǔn chí bēi, qiǎo xiào yān rán.
玉笋持杯,巧笑嫣然。
wèi jūn yī zuì dào jīn chuán.
为君一醉倒金船。
zhǐ kǒng xǐng lái, rén gé yún shān.
只恐醒来,人隔云山。
“曲罢凝娇整翠鬟”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。