“厌厌缓引流霞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“厌厌缓引流霞”全诗
尊前此际重兴嗟。
素娥端有恨,烟霭等闲遮。
珍重主人留客意,厌厌缓引流霞。
夜闲银汉淡天涯。
亭亭丹桂现,耿耿玉绳斜。
更新时间:2024年分类: 临江仙
作者简介(蔡伸)
蔡伸(1088—1156)字伸道,号友古居士,莆田(今属福建)人,蔡襄孙。政和五年(1115)进士。宣和年间,出知潍州北海县、通判徐州。赵构以康王开大元帅幕府,伸间道谒军门,留置幕府。南渡后,通判真州,除知滁州。秦桧当国,以赵鼎党被罢,主管台州崇道观。绍兴九年(1139),起知徐州,改知德安府。后为浙东安抚司参谋官,提举崇道观。绍兴二十六年卒,年六十九。《宋史翼》有传。伸少有文名,擅书法,得祖襄笔意。工词,与向子諲同官彭城漕属,屡有酬赠。有《友古居士词》一卷。 存词175首。
《临江仙(中秋和沈文伯)》蔡伸 翻译、赏析和诗意
《临江仙(中秋和沈文伯)》这首诗是宋代诗人蔡伸创作的。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
记得南楼三五夜,曾听凤管昭华。
尊前此际重兴嗟。素娥端有恨,烟霭等闲遮。
珍重主人留客意,厌厌缓引流霞。
夜闲银汉淡天涯。亭亭丹桂现,耿耿玉绳斜。
诗意:
这首诗描绘了一个中秋夜晚的景象,诗人回忆起曾在南楼欣赏凤管乐曲的时光,情不自禁地感叹。在这样的时刻,素娥(指月亮)被轻纱蒙蔽,犹如烟霭一般,遮挡了她的容貌。主人珍重地招待客人,悠闲地引领他们欣赏流动的霞光。夜晚宁静,银汉(即天河)苍白地延伸至天涯。红色的丹桂花儿挺立,玉绳(指天河)倾斜而过,耀眼而明亮。
赏析:
这首诗以凄美的意境描绘了一个中秋夜晚的景色和感受。南楼是诗人欣赏凤管乐曲的场所,凤管是一种古代乐器,能够产生悠扬动人的音乐。诗人回忆起过去的时光,情感复苏,不禁感叹现在无法再次享受那样的美妙。月亮被轻纱蒙蔽,形成了烟雾般的模糊景象,增加了诗意的神秘感。主人热情地招待客人,缓缓地引导他们欣赏流动的霞光,流霞一词形象地描述了夜晚的美丽色彩。整个夜晚宁静而明亮,天河苍白地延伸至天涯,丹桂花儿红艳挺立,天河的形状也像倾斜的玉绳一样,给人以耀眼的感觉。通过描绘夜晚的景色和音乐,诗人表达了对美好时光的怀念和对生活的热爱。
这首诗以简洁而精练的语言描绘了中秋夜晚的景色,通过对自然景物的描写和音乐的联想,展现了诗人的情感和审美体验。诗中运用了一些象征性的意象,如月亮被轻纱遮挡、丹桂花儿的红艳等,增加了诗歌的艺术感和意境的深远。整首诗构思巧妙,语言简练,给人以美好而深沉的感受,使读者能够在阅读中体味到中秋夜晚的神秘与美丽。
“厌厌缓引流霞”全诗拼音读音对照参考
lín jiāng xiān zhōng qiū hé shěn wén bó
临江仙(中秋和沈文伯)
jì de nán lóu sān wǔ yè, céng tīng fèng guǎn zhāo huá.
记得南楼三五夜,曾听凤管昭华。
zūn qián cǐ jì zhòng xìng jiē.
尊前此际重兴嗟。
sù é duān yǒu hèn, yān ǎi děng xián zhē.
素娥端有恨,烟霭等闲遮。
zhēn zhòng zhǔ rén liú kè yì, yàn yàn huǎn yǐn liú xiá.
珍重主人留客意,厌厌缓引流霞。
yè xián yín hàn dàn tiān yá.
夜闲银汉淡天涯。
tíng tíng dān guì xiàn, gěng gěng yù shéng xié.
亭亭丹桂现,耿耿玉绳斜。
“厌厌缓引流霞”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。