“重重雪外山”的意思及全诗出处和翻译赏析

重重雪外山”出自宋代蔡伸的《卜算子》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chóng chóng xuě wài shān,诗句平仄:平平仄仄平。

“重重雪外山”全诗

《卜算子》
重重雪外山,渺渺烟中路。
路转山横无尽愁,正是分携处。
望极锦中书,肠断鱼中素。
锦素沈沈两未期,鱼雁空相误。

更新时间:2024年分类: 卜算子

作者简介(蔡伸)

蔡伸(1088—1156)字伸道,号友古居士,莆田(今属福建)人,蔡襄孙。政和五年(1115)进士。宣和年间,出知潍州北海县、通判徐州。赵构以康王开大元帅幕府,伸间道谒军门,留置幕府。南渡后,通判真州,除知滁州。秦桧当国,以赵鼎党被罢,主管台州崇道观。绍兴九年(1139),起知徐州,改知德安府。后为浙东安抚司参谋官,提举崇道观。绍兴二十六年卒,年六十九。《宋史翼》有传。伸少有文名,擅书法,得祖襄笔意。工词,与向子諲同官彭城漕属,屡有酬赠。有《友古居士词》一卷。 存词175首。

《卜算子》蔡伸 翻译、赏析和诗意

诗词:《卜算子》
朝代:宋代
作者:蔡伸

重重雪外山,
渺渺烟中路。
路转山横无尽愁,
正是分携处。

望极锦中书,
肠断鱼中素。
锦素沈沈两未期,
鱼雁空相误。

中文译文:
层层叠叠的雪覆盖着远山,
若隐若现的烟笼罩着道路。
道路蜿蜒转折,山峦横亘,无尽的忧愁,
正是分离的地方。

远望着那锦绣的书籍,
心如刀割,如鱼游入素网。
锦绣和素白暗暗交织,两种命运未曾相遇,
鱼和雁空空地相互错过。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了诗人在雪山和迷雾笼罩的道路上徘徊的情景,表达了分别之痛和思念之苦。诗中的雪山和烟雾象征着远方的隔阂和未知的困难,而曲折的道路象征着人生的坎坷和无尽的忧伤。

第二联描述了诗人凝望着一本书,心中充满了伤感和痛苦,就像一条鱼被困在鱼网中一样。锦绣和素白的纷纷交织,象征着复杂的命运和未知的将来。诗人感到心如刀割,意味着他深深地受到了伤害和煎熬。

最后两句表达了诗人对于重要的人或事的期待,但却受到误解和阻碍。鱼雁是古代常用的离别的象征,它们相互错过,象征着人与人之间的分离和无法相会的遗憾。

整首诗描绘了诗人在途中的孤独和迷茫,以及对分别和失去的痛苦感受。通过雪山、烟雾、曲折的路途、锦绣和素白等形象的运用,诗人深情地抒发了内心的苦闷和思念之情,给人以深深的触动和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“重重雪外山”全诗拼音读音对照参考

bǔ suàn zǐ
卜算子

chóng chóng xuě wài shān, miǎo miǎo yān zhōng lù.
重重雪外山,渺渺烟中路。
lù zhuǎn shān héng wú jìn chóu, zhèng shì fēn xié chù.
路转山横无尽愁,正是分携处。
wàng jí jǐn zhōng shū, cháng duàn yú zhōng sù.
望极锦中书,肠断鱼中素。
jǐn sù shěn shěn liǎng wèi qī, yú yàn kōng xiāng wù.
锦素沈沈两未期,鱼雁空相误。

“重重雪外山”平仄韵脚

拼音:chóng chóng xuě wài shān
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“重重雪外山”的相关诗句

“重重雪外山”的关联诗句

网友评论

* “重重雪外山”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“重重雪外山”出自蔡伸的 (卜算子),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。