“楚台云雨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“楚台云雨”全诗
兰堂夜宴神仙客。
神仙客。
江梅标韵,海棠颜色。
良辰佳会诚难得。
花前一醉君休惜。
君休惜。
楚台云雨,今夕何夕。
更新时间:2024年分类: 忆秦娥
作者简介(蔡伸)
蔡伸(1088—1156)字伸道,号友古居士,莆田(今属福建)人,蔡襄孙。政和五年(1115)进士。宣和年间,出知潍州北海县、通判徐州。赵构以康王开大元帅幕府,伸间道谒军门,留置幕府。南渡后,通判真州,除知滁州。秦桧当国,以赵鼎党被罢,主管台州崇道观。绍兴九年(1139),起知徐州,改知德安府。后为浙东安抚司参谋官,提举崇道观。绍兴二十六年卒,年六十九。《宋史翼》有传。伸少有文名,擅书法,得祖襄笔意。工词,与向子諲同官彭城漕属,屡有酬赠。有《友古居士词》一卷。 存词175首。
《忆秦娥》蔡伸 翻译、赏析和诗意
《忆秦娥》是宋代蔡伸创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
花阴月。
兰堂夜宴神仙客。
江梅标韵,海棠颜色。
良辰佳会诚难得。
花前一醉君休惜。
君休惜。
楚台云雨,今夕何夕。
诗意:
这首诗描绘了一个夜晚的景象,包括花影和明亮的月光。兰堂中举行夜宴,来宾是神仙般的客人。江梅的香气与海棠的美丽形成了和谐的韵律。这是一个美好的时刻,美好的相聚实在难得。站在花前,一醉之间,请君不要吝惜。楚台上的云雨,是今夕的何夕?
赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了一个夜晚的景象,通过花影、明亮的月光以及兰堂夜宴等元素,表达了作者内心中关于美好时刻和珍贵相聚的思考。诗中的花阴和月光营造了一种静谧而浪漫的氛围,给人以宁静和美好的感觉。
诗中的兰堂夜宴和神仙客揭示了这是一个特殊的场合,宴会上的客人被赋予神仙般的形象,增添了神秘和仙境的色彩。江梅和海棠则象征了自然界的美丽景色,通过它们的香气和颜色的交织,展示了和谐和韵律之美。
作者通过“良辰佳会诚难得”表达了对美好时刻和珍贵相聚的珍惜之情,强调了它们的稀有性和难得性。在花前一醉之际,作者呼吁君子不要吝惜,意味着应该尽情享受眼前的美好时刻,不要过于计较。
最后两句“楚台云雨,今夕何夕”给人以思考的空间。楚台上的云雨可能指的是某种情感的起伏和波折,而“今夕何夕”则暗示了一种不确定的时间和境遇。这种模糊和含蓄的表达,使得整首诗词更具有诗意和想象力,引发读者对于诗意的思考和品味。
“楚台云雨”全诗拼音读音对照参考
yì qín é
忆秦娥
huā yīn yuè.
花阴月。
lán táng yè yàn shén xiān kè.
兰堂夜宴神仙客。
shén xiān kè.
神仙客。
jiāng méi biāo yùn, hǎi táng yán sè.
江梅标韵,海棠颜色。
liáng chén jiā huì chéng nán de.
良辰佳会诚难得。
huā qián yī zuì jūn xiū xī.
花前一醉君休惜。
jūn xiū xī.
君休惜。
chǔ tái yún yǔ, jīn xī hé xī.
楚台云雨,今夕何夕。
“楚台云雨”平仄韵脚
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。