“韶华不减洞中春”的意思及全诗出处和翻译赏析
“韶华不减洞中春”全诗
昔游如梦可销魂。
玉容依约旧精神。
千里重来人事改,一杯相属意还新。
韶华不减洞中春。
更新时间:2024年分类: 浣溪沙
作者简介(蔡伸)
蔡伸(1088—1156)字伸道,号友古居士,莆田(今属福建)人,蔡襄孙。政和五年(1115)进士。宣和年间,出知潍州北海县、通判徐州。赵构以康王开大元帅幕府,伸间道谒军门,留置幕府。南渡后,通判真州,除知滁州。秦桧当国,以赵鼎党被罢,主管台州崇道观。绍兴九年(1139),起知徐州,改知德安府。后为浙东安抚司参谋官,提举崇道观。绍兴二十六年卒,年六十九。《宋史翼》有传。伸少有文名,擅书法,得祖襄笔意。工词,与向子諲同官彭城漕属,屡有酬赠。有《友古居士词》一卷。 存词175首。
《浣溪沙》蔡伸 翻译、赏析和诗意
《浣溪沙》是宋代文人蔡伸创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
且斗尊前见在身。
昔游如梦可销魂。
玉容依约旧精神。
千里重来人事改,一杯相属意还新。
韶华不减洞中春。
诗意:
这首诗词描绘了一幅情景,诗人在饮酒之际,思念过去的美好时光。他面前的酒杯仿佛见证了他的经历和感受。曾经的游玩如同一场美丽的梦境,令人陶醉不已。即使时光流转,容颜已有所变,但内心的精神和承诺仍然如故。重新相聚的千里之行,令人感受到时光的变迁,但共饮一杯酒,彼此之间的情意仍然新鲜。美好的时光不会减少,就像洞中的春天永远年轻。
赏析:
《浣溪沙》以简洁明快的语言描绘了诗人的情感和思绪。整首诗词通过对酒杯的描写,表达了诗人对过去美好时光的怀念和珍视。诗中的"且斗尊前见在身"表明诗人正在与友人共饮,酒杯成为了见证他们情感的工具。"昔游如梦可销魂"表达了对过去美好时光的憧憬,这些回忆仍然令人陶醉。"玉容依约旧精神"强调了诗人内心的坚持和承诺,即使外貌已有所改变,但内心的真诚和精神仍然如故。"千里重来人事改,一杯相属意还新"则展示了诗人与友人再次相聚的情景,尽管时光已过,但彼此之间的情感依然真挚。最后的"韶华不减洞中春"表明美好时光永不减少,就像洞中的春天一样永葆青春。
整首诗词以简短的句子表达了情感,意境清新,笔触流畅,给人以愉悦和思索的感觉。诗人通过对酒杯的描写,巧妙地表达了对过去美好时光的思念和对友人的情意,同时也展示了对时光变迁的洞察和对美好回忆的珍重。
“韶华不减洞中春”全诗拼音读音对照参考
huàn xī shā
浣溪沙
qiě dòu zūn qián jiàn zài shēn.
且斗尊前见在身。
xī yóu rú mèng kě xiāo hún.
昔游如梦可销魂。
yù róng yī yuē jiù jīng shén.
玉容依约旧精神。
qiān lǐ chóng lái rén shì gǎi, yī bēi xiāng zhǔ yì hái xīn.
千里重来人事改,一杯相属意还新。
sháo huá bù jiǎn dòng zhōng chūn.
韶华不减洞中春。
“韶华不减洞中春”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。