“索人同去醉金蕉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“索人同去醉金蕉”全诗
雪中微步过溪桥。
心期春色到梅梢。
折得一枝归绿鬓,冰容玉艳不相饶。
索人同去醉金蕉。
更新时间:2024年分类: 浣溪沙
作者简介(向子諲)
向子諲(yīn)(1085-1152),字伯恭,号芗林居士,临江(今江西清江县)人。哲宗元符三年(1100)以荫补官。徽宗宣和间,累官京畿转运副使兼发运副使。高宗建炎处任迁江淮发运使。素与李纲善,李纲罢相,子湮也落职。起知潭州,次年金兵围潭州,子諲率军民坚守八日。绍兴中,累官户部侍郎,知平江府,因反对秦桧议和,落职居临江,其诗以南渡为界,前期风格绮丽,南渡后多伤时忧国之作。有《酒边词》二卷。
《浣溪沙(政和癸巳仪真东园作)》向子諲 翻译、赏析和诗意
《浣溪沙(政和癸巳仪真东园作)》是宋代诗人向子諲创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
花样风流柳样娇。
雪中微步过溪桥。
心期春色到梅梢。
折得一枝归绿鬓,
冰容玉艳不相饶。
索人同去醉金蕉。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个美丽娇艳的女子的形象,通过独特的景物和意象,展现了她的风采和魅力。
首先,诗中提到“花样风流柳样娇”,形容女子的姿态优雅迷人,宛如柳枝轻柔娇媚。接着,诗人描述了她在雪中微步过溪桥的情景,这一画面给人一种清新、纯洁的感觉,与女子的娇艳形成鲜明的对比。
诗的后半部分描写了诗人对这位女子的思念和向往。他心中渴望与她共赏春天的美景,期待春色能够到达梅花的梢头,映衬着她的姿容。
诗的最后两句“折得一枝归绿鬓,冰容玉艳不相饶。索人同去醉金蕉。”表达了诗人对她的爱慕之情。他将一枝梅花作为礼物折下,插在她的青丝发鬓上,使她更加美丽动人。然而,即使她拥有冰雪般的容颜和美丽的形象,也无法与她的魅力相媲美。最后两句描述了诗人想与她一同前往醉人的金蕉之地,这里可能指的是一个令人陶醉的地方,象征着两人共度幸福时光的美好愿望。
整首诗以描写女子的美丽和诗人对她的思念为主题,以细腻的笔触和优美的语言展现了女子的风采和诗人的情感。通过对自然景物和人物形象的独特描写,诗词展现了宋代文人的独特审美和感受力,给人以美好而深刻的印象。
“索人同去醉金蕉”全诗拼音读音对照参考
huàn xī shā zhèng hé guǐ sì yí zhēn dōng yuán zuò
浣溪沙(政和癸巳仪真东园作)
huā yàng fēng liú liǔ yàng jiāo.
花样风流柳样娇。
xuě zhōng wēi bù guò xī qiáo.
雪中微步过溪桥。
xīn qī chūn sè dào méi shāo.
心期春色到梅梢。
zhé dé yī zhī guī lǜ bìn, bīng róng yù yàn bù xiāng ráo.
折得一枝归绿鬓,冰容玉艳不相饶。
suǒ rén tóng qù zuì jīn jiāo.
索人同去醉金蕉。
“索人同去醉金蕉”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。