“减尽沈郎衣带”的意思及全诗出处和翻译赏析

减尽沈郎衣带”出自宋代向子諲的《西江月》, 诗句共6个字,诗句拼音为:jiǎn jǐn shěn láng yī dài,诗句平仄:仄仄仄平平仄。

“减尽沈郎衣带”全诗

《西江月》
微步凌波尘起,弄妆满镜花开。
春心掷处眼频来。
秀色著人无耐。
旧事如风无迹,新愁似水难裁。
相思日夜梦阳台。
减尽沈郎衣带

作者简介(向子諲)

向子諲(yīn)(1085-1152),字伯恭,号芗林居士,临江(今江西清江县)人。哲宗元符三年(1100)以荫补官。徽宗宣和间,累官京畿转运副使兼发运副使。高宗建炎处任迁江淮发运使。素与李纲善,李纲罢相,子湮也落职。起知潭州,次年金兵围潭州,子諲率军民坚守八日。绍兴中,累官户部侍郎,知平江府,因反对秦桧议和,落职居临江,其诗以南渡为界,前期风格绮丽,南渡后多伤时忧国之作。有《酒边词》二卷。

《西江月》向子諲 翻译、赏析和诗意

《西江月》是宋代向子諲创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
微步凌波尘起,
轻盈的步伐踏在波浪上,
弄妆满镜花开。
在镜子前精心打扮,花朵绽放。

春心掷处眼频来。
春天的心思无处停留,眼神频频游离。
秀色著人无耐。
美景让人心神无法安宁。

旧事如风无迹,
过去的事情如同风一般无踪迹,
新愁似水难裁。
新的忧愁如同水一般难以消除。

相思日夜梦阳台。
思念在白天和夜晚都梦见阳台。
减尽沈郎衣带。
沉郎的衣带已经减少到只剩下一条。

诗意和赏析:
《西江月》以流畅的词句描绘了诗人内心的情感和思绪。诗中以细腻的笔触表达了诗人对美的追求和情感的纠结。

诗的前两句描述了诗人轻盈的步伐和打扮,展现了他在月光下行走的场景和对自身形象的关注。这里的"弄妆满镜花开"表达了诗人对美的追求和自我装饰的愉悦。

接下来的两句表达了春天带来的心动和无法平静的心情。春心无处安放,眼神频频游离,显示了诗人内心的躁动和对美好事物的渴望。

接着,诗人表达了对过去和现在情感的探寻和思考。旧事如风无迹,形容过去的事情已经消逝无踪,而新愁如水难以裁剪,意味着新的忧愁无法消散。

最后两句表达了对爱人的思念和心痛之情。相思在白天和夜晚都梦见阳台,表现了诗人对爱人的深情思念。"减尽沈郎衣带"则象征着诗人与爱人的分离和离别之苦。

整首诗以清新细腻的语言描绘了诗人内心的情感起伏和对美的追求。通过对春天、过去、现在和相思的描写,展现了诗人丰富的情感世界和对爱情的痴迷与痛苦。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“减尽沈郎衣带”全诗拼音读音对照参考

xī jiāng yuè
西江月

wēi bù líng bō chén qǐ, nòng zhuāng mǎn jìng huā kāi.
微步凌波尘起,弄妆满镜花开。
chūn xīn zhì chù yǎn pín lái.
春心掷处眼频来。
xiù sè zhe rén wú nài.
秀色著人无耐。
jiù shì rú fēng wú jī, xīn chóu shì shuǐ nán cái.
旧事如风无迹,新愁似水难裁。
xiāng sī rì yè mèng yáng tái.
相思日夜梦阳台。
jiǎn jǐn shěn láng yī dài.
减尽沈郎衣带。

“减尽沈郎衣带”平仄韵脚

拼音:jiǎn jǐn shěn láng yī dài
平仄:仄仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“减尽沈郎衣带”的相关诗句

“减尽沈郎衣带”的关联诗句

网友评论

* “减尽沈郎衣带”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“减尽沈郎衣带”出自向子諲的 (西江月),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。