“不放朝云入梦来”的意思及全诗出处和翻译赏析

不放朝云入梦来”出自宋代向子諲的《鹧鸪天》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù fàng zhāo yún rù mèng lái,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“不放朝云入梦来”全诗

《鹧鸪天》
浅浅妆成淡淡梅。
见梅忆着傍妆台。
书无鸿雁如何寄,肠断摧归作么回。
千种恨,百般猜。
为伊怀抱几时开。
可堪江上风头恶,不放朝云入梦来

更新时间:2024年分类: 宋词精选离别惜别友情 鹧鸪天

作者简介(向子諲)

向子諲(yīn)(1085-1152),字伯恭,号芗林居士,临江(今江西清江县)人。哲宗元符三年(1100)以荫补官。徽宗宣和间,累官京畿转运副使兼发运副使。高宗建炎处任迁江淮发运使。素与李纲善,李纲罢相,子湮也落职。起知潭州,次年金兵围潭州,子諲率军民坚守八日。绍兴中,累官户部侍郎,知平江府,因反对秦桧议和,落职居临江,其诗以南渡为界,前期风格绮丽,南渡后多伤时忧国之作。有《酒边词》二卷。

《鹧鸪天》向子諲 翻译、赏析和诗意

《鹧鸪天》是宋代诗人向子諲创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
浅浅妆成淡淡梅。
见梅忆着傍妆台。
书无鸿雁如何寄,
肠断摧归作么回。
千种恨,百般猜。
为伊怀抱几时开。
可堪江上风头恶,
不放朝云入梦来。

诗意:
这首诗描绘了一种忧郁和思念的情感。诗中通过妆容和梅花的意象,表达了诗人对某个人的深深思念和心碎的感受。诗人感叹书信无法传达他的心意,他的内心被痛苦和忧伤所撕裂,回忆和猜疑交织在一起。他希望能够怀抱所爱的人,但不知何时才能实现。他感叹在江上的风浪中,无法把晨云留在梦中。

赏析:
这首诗以婉约柔媚的词藻表达了诗人内心深处的哀愁和思念之情。通过梅花的比喻,诗人将自己的心情与淡淡的妆容相联系,形象地表达了他内心的柔美和忧伤。诗中的“见梅忆着傍妆台”一句,显示了诗人在看到梅花时联想到与所爱之人的往事,更加凸显了他的思念之情。

诗中的“书无鸿雁如何寄,肠断摧归作么回”表达了诗人无法用书信将自己的思念传达给对方的无奈之情。诗人深深地怀念和思念着对方,但却无法与对方相聚,内心的痛苦如刀割,回忆却也只能是回忆。

诗的后半部分表达了诗人对所爱之人的期盼和渴望。他希望能够拥抱对方,但又不知道何时才能实现这个愿望。他感叹江上风浪的凶险,比喻现实生活中的困难和阻碍,无法让他们的相会成为现实。他希望晨云能停留在梦中,暗示了他无法在现实中与所爱之人相逢,只能在梦境中寄托对方。

整首诗以细腻、婉约的语言描绘了诗人内心的痛苦和思念之情,表达了对所爱之人的渴望和无奈。这种情感的表达使得诗词充满了浓郁的忧愁和哀怨的意味,给读者留下深深的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不放朝云入梦来”全诗拼音读音对照参考

zhè gū tiān
鹧鸪天

jiān jiān zhuāng chéng dàn dàn méi.
浅浅妆成淡淡梅。
jiàn méi yì zhe bàng zhuāng tái.
见梅忆着傍妆台。
shū wú hóng yàn rú hé jì, cháng duàn cuī guī zuò me huí.
书无鸿雁如何寄,肠断摧归作么回。
qiān zhǒng hèn, bǎi bān cāi.
千种恨,百般猜。
wèi yī huái bào jǐ shí kāi.
为伊怀抱几时开。
kě kān jiāng shàng fēng tou è, bù fàng zhāo yún rù mèng lái.
可堪江上风头恶,不放朝云入梦来。

“不放朝云入梦来”平仄韵脚

拼音:bù fàng zhāo yún rù mèng lái
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不放朝云入梦来”的相关诗句

“不放朝云入梦来”的关联诗句

网友评论

* “不放朝云入梦来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不放朝云入梦来”出自向子諲的 (鹧鸪天),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。