“霭霭朝云”的意思及全诗出处和翻译赏析
“霭霭朝云”全诗
楚宫梦断寻无路。
欲将尊酒遣新愁,谁知引到愁深处。
不尽长江,无边细雨。
只疑都把愁来做。
西山总不解遮栏,随春直过东湖去。
更新时间:2024年分类: 踏莎行
作者简介(向子諲)
向子諲(yīn)(1085-1152),字伯恭,号芗林居士,临江(今江西清江县)人。哲宗元符三年(1100)以荫补官。徽宗宣和间,累官京畿转运副使兼发运副使。高宗建炎处任迁江淮发运使。素与李纲善,李纲罢相,子湮也落职。起知潭州,次年金兵围潭州,子諲率军民坚守八日。绍兴中,累官户部侍郎,知平江府,因反对秦桧议和,落职居临江,其诗以南渡为界,前期风格绮丽,南渡后多伤时忧国之作。有《酒边词》二卷。
《踏莎行(政和丙申九江道中)》向子諲 翻译、赏析和诗意
《踏莎行(政和丙申九江道中)》是宋代向子諲创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
霭霭朝云,矜春态度。
楚宫梦断寻无路。
欲将尊酒遣新愁,谁知引到愁深处。
不尽长江,无边细雨。
只疑都把愁来做。
西山总不解遮栏,随春直过东湖去。
诗意:
这首诗描绘了一个春天的景象,揭示了作者内心深处的愁苦之情。朝云笼罩着大地,春天的气息使人感到自豪。然而,楚宫的梦想破灭了,他在寻找出路时陷入了困境。他想用酒来消解新的忧愁,但却不知不觉地陷入了更深的愁绪之中。长江水不断地流淌,雨点绵绵不绝,似乎都在为他的忧伤增添力量。他感到愁苦似乎已经成为他的全部,他无法摆脱。西山的高峰总是无法遮挡他的愁绪,他随着春天的到来直接穿过东湖而去。
赏析:
这首诗以描绘春天的景色为背景,通过细腻的描写和抒发内心的情感,表达了诗人的忧愁之情。诗中运用了大量的自然景物描写,如朝云、长江、细雨等,使整首诗具有浓郁的春天气息,并与诗人内心的愁苦形成了鲜明的对比。诗人通过描绘自然景物和表达内心情感的结合,抒发了他内心深处的痛苦和无奈之情。
诗中的楚宫梦断和愁绪的描写,表达了诗人对未实现的梦想和生活困境的无奈和忧伤。他想通过喝酒来逃避忧愁,但却发现这并不能解决问题,反而更加深了他的痛苦。诗人将自己的内心痛苦与自然景物相结合,形成了一种意境,使读者在欣赏诗歌的同时也能感受到诗人的内心世界。
整首诗以流畅的语言和细腻的描写展现了作者的才华和情感表达能力。通过对自然景物的描绘和诗人内心情感的抒发,诗歌呈现出一种深沉、忧伤的氛围,使读者在欣赏诗歌的同时也能感受到作者的心境。这首诗词充满了对人生困境和痛苦的思考,展示了作者对生活的独特感悟。
“霭霭朝云”全诗拼音读音对照参考
tà suō xíng zhèng hé bǐng shēn jiǔ jiāng dào zhōng
踏莎行(政和丙申九江道中)
ǎi ǎi zhāo yún, jīn chūn tài dù.
霭霭朝云,矜春态度。
chǔ gōng mèng duàn xún wú lù.
楚宫梦断寻无路。
yù jiāng zūn jiǔ qiǎn xīn chóu, shéi zhī yǐn dào chóu shēn chù.
欲将尊酒遣新愁,谁知引到愁深处。
bù jìn cháng jiāng, wú biān xì yǔ.
不尽长江,无边细雨。
zhǐ yí dōu bǎ chóu lái zuò.
只疑都把愁来做。
xī shān zǒng bù jiě zhē lán, suí chūn zhí guò dōng hú qù.
西山总不解遮栏,随春直过东湖去。
“霭霭朝云”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。