“秋月明如水”的意思及全诗出处和翻译赏析
“秋月明如水”全诗
萧萧短发不胜梳。
风里支离欲倒、要人扶。
秋月明如水,岩花忽起予。
旋篘白酒入盘盂。
报答风光不醉、更何如。
作者简介(向子諲)
向子諲(yīn)(1085-1152),字伯恭,号芗林居士,临江(今江西清江县)人。哲宗元符三年(1100)以荫补官。徽宗宣和间,累官京畿转运副使兼发运副使。高宗建炎处任迁江淮发运使。素与李纲善,李纲罢相,子湮也落职。起知潭州,次年金兵围潭州,子諲率军民坚守八日。绍兴中,累官户部侍郎,知平江府,因反对秦桧议和,落职居临江,其诗以南渡为界,前期风格绮丽,南渡后多伤时忧国之作。有《酒边词》二卷。
《南歌子(绍兴辛酉病起)》向子諲 翻译、赏析和诗意
这首诗词是宋代向子諲创作的《南歌子(绍兴辛酉病起)》。以下是诗词的中文译文:
病著连三月,谁能慰老夫。
我生病已经持续了三个月,谁能来安慰我这个老人。
萧萧短发不胜梳。
头发短而稀疏,难以梳理。
风里支离欲倒、要人扶。
在风中摇摆不稳,需要人来扶持。
秋月明如水,岩花忽起予。
秋天的月亮明亮如水,山石上的花朵突然开放。
旋篘白酒入盘盂。
旋转的篘(一种竹制容器)里盛满了白酒。
报答风光不醉、更何如。
回报给我这美好的风光,我却无法陶醉其中,这还有何意义。
这首诗词表达了作者身患重病的孤独和无奈之情。他病中三个月,希望有人能来慰藉他的心灵。他的短发稀疏,梳理困难,象征着他身体的虚弱。风吹拂中,他摇摆不稳,需要他人的支撑。诗中的秋月明亮如水,岩花忽然开放,描绘了自然界的美景,与作者病榻上的无力形成对照。最后,作者提到了盛满白酒的篘,但他却无法陶醉其中,表达了他对美好事物的渴望,却因病无法享受其中的困境。整首诗词流露出作者对人世间的无奈和对健康的向往,抒发了生命的脆弱与无常。
“秋月明如水”全诗拼音读音对照参考
nán gē zǐ shào xīng xīn yǒu bìng qǐ
南歌子(绍兴辛酉病起)
bìng zhe lián sān yuè, shuí néng wèi lǎo fū.
病著连三月,谁能慰老夫。
xiāo xiāo duǎn fā bù shèng shū.
萧萧短发不胜梳。
fēng lǐ zhī lí yù dào yào rén fú.
风里支离欲倒、要人扶。
qiū yuè míng rú shuǐ, yán huā hū qǐ yǔ.
秋月明如水,岩花忽起予。
xuán chōu bái jiǔ rù pán yú.
旋篘白酒入盘盂。
bào dá fēng guāng bù zuì gèng hé rú.
报答风光不醉、更何如。
“秋月明如水”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。