“喜揽澄清辔”的意思及全诗出处和翻译赏析
“喜揽澄清辔”全诗
我入三摩地,人疑小有天。
君王送老白云边。
不用丹青图画、上凌烟。
喜揽澄清辔,能同载酒船。
相逢忽谩别经年。
好是两身强健、在尊前。
更新时间:2024年分类: 南歌子
作者简介(向子諲)
向子諲(yīn)(1085-1152),字伯恭,号芗林居士,临江(今江西清江县)人。哲宗元符三年(1100)以荫补官。徽宗宣和间,累官京畿转运副使兼发运副使。高宗建炎处任迁江淮发运使。素与李纲善,李纲罢相,子湮也落职。起知潭州,次年金兵围潭州,子諲率军民坚守八日。绍兴中,累官户部侍郎,知平江府,因反对秦桧议和,落职居临江,其诗以南渡为界,前期风格绮丽,南渡后多伤时忧国之作。有《酒边词》二卷。
《南歌子》向子諲 翻译、赏析和诗意
《南歌子》是宋代诗人向子諲所作的一首词。以下是这首词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
喜甚,因赋是词云我入三摩地,
人疑小有天。
君王送老白云边。
不用丹青图画,上凌烟。
喜揽澄清辔,能同载酒船。
相逢忽谩别经年。
好是两身强健,在尊前。
诗意:
这首词表达了向子諲内心的喜悦和满足之情。他通过写词将自己陶醉在三摩地(佛教修行中的一种境地)之中,让人们怀疑他是否已经成为了一位小有天赋的人。君王送老白云边,意味着皇帝将他送到了高处,使他不再受尘世之扰。他不再需要丹青绘画,因为他的境界已经超越了尘世,他的词赋可以凌烟飞舞。他喜欢驾驭澄清的马辔,与同伴一起乘坐酒船,共享欢乐。虽然与好友分别已有多年,但当再次相逢时,感觉仿佛只是刚刚离别一样。他感到自己身体健壮,站在尊者的面前,倍感自豪。
赏析:
这首词以婉约清新的笔触展现了向子諲内心的喜悦和超脱之情。他通过修行进入了一种境地,使得人们对他产生了怀疑,认为他已经获得了超凡的天赋。君王送他到白云之上,象征着他的境界高远,超越了尘世的琐碎。词人不再需要丹青绘画,而是以词赋来表达自己的情感,凌烟飞舞。他喜欢驾驭澄清的马辔,与伙伴一同乘坐酒船,共享欢乐。尽管与好友已经分别多年,但当再次相逢时,感觉就像刚刚离别一样,时间似乎没有改变他们之间的情感。最后,词人自豪地宣称自己身体健壮,站在尊者面前,表达了他的自信和自尊。
整首词以轻快、流畅的语言描绘了词人内心的喜悦和对超脱境界的追求。通过修行和词赋,他展现了自己的才华和超凡脱俗的境界,同时表达了对友谊和自我价值的珍视。这首词充满了乐观、积极的情感,给人带来愉悦和舒适的感受。
“喜揽澄清辔”全诗拼音读音对照参考
nán gē zǐ
南歌子
xǐ shén, yīn fù shì cí yún
喜甚,因赋是词云
wǒ rù sān mó dì, rén yí xiǎo yǒu tiān.
我入三摩地,人疑小有天。
jūn wáng sòng lǎo bái yún biān.
君王送老白云边。
bù yòng dān qīng tú huà shàng líng yān.
不用丹青图画、上凌烟。
xǐ lǎn chéng qīng pèi, néng tóng zài jiǔ chuán.
喜揽澄清辔,能同载酒船。
xiāng féng hū mán bié jīng nián.
相逢忽谩别经年。
hǎo shì liǎng shēn qiáng jiàn zài zūn qián.
好是两身强健、在尊前。
“喜揽澄清辔”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。