“云房娇小”的意思及全诗出处和翻译赏析

云房娇小”出自宋代李祁的《鹊桥仙》, 诗句共4个字,诗句拼音为:yún fáng jiāo xiǎo,诗句平仄:平平平仄。

“云房娇小”全诗

《鹊桥仙》
春阴淡淡,春波渺渺,帘卷花稍香雾。
小舟谁在落梅村,正梦绕、清溪烟雨。
碧山学士,云房娇小,须要五湖同去。
桃花流水鳜鱼肥,恰趁得、江天佳处。

更新时间:2024年分类: 鹊桥仙

作者简介(李祁)

李祁(约公元1114年前后在世)字萧远(一作肃远),生卒年不祥,约宋徽宗 政和中前后在世。雍丘(今河南杞县)人,少有诗名。宣和间,责监汉阳酒税。与王俊义首建正论。官至尚书郎。《乐府雅词》卷下载其词十四首。李祁的词作语言清俊婉朴,意境超逸。《南歌子》写一片寂寥秋色里词人在岳阳楼上听哀筝,眼前只见江月凄凉,败叶萧萧,更有秋风袅袅,雾雨迷蒙,真是一派悲气弥漫,袭人心扉。

《鹊桥仙》李祁 翻译、赏析和诗意

《鹊桥仙》是一首宋代的诗词,作者是李祁。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
春天的云彩淡淡,春波渺渺,帘帷卷起花儿微香雾。小船停在落梅村,正被美梦环绕,清溪上飘着薄雨。碧山上有一位文士,他的云房娇小,需要和我一同去五湖游玩。桃花飘落在流水中,鳜鱼肥美,正好趁着这美好的江天。

诗意:
这首诗词描绘了一个春天的景象,以及作者与一位文士一同游玩的情景。春天的气息温柔而淡雅,春波在水面上轻轻荡漾,花香弥漫在轻雾中。作者在落梅村停下小船,陶醉在美梦和清溪的雨水中。碧山上有一位文士,他住在云房中,娇小而美丽,作者希望和他一同去五湖游玩。桃花飘落在流水中,鳜鱼肥美,正好趁着这美好的江天,是一幅生动的春游画面。

赏析:
《鹊桥仙》通过细腻的描写和优美的词语,刻画了春天的景色和人物的情感。诗中运用了春天的元素,如春云、春波、花香、雨水等,营造出一种清新、柔美的氛围。作者以小船停在落梅村为背景,描绘了自己和碧山学士一同游玩的景象,借此表达了对自然美景和友谊的向往。诗中的桃花流水和鳜鱼肥美的描绘,更加丰富了春天的气息和画面感。整首诗词以婉约的笔调和细腻的描写展现了作者对春天的喜爱和对美好时光的追求,给读者带来一种舒适愉悦的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“云房娇小”全诗拼音读音对照参考

què qiáo xiān
鹊桥仙

chūn yīn dàn dàn, chūn bō miǎo miǎo, lián juǎn huā shāo xiāng wù.
春阴淡淡,春波渺渺,帘卷花稍香雾。
xiǎo zhōu shuí zài luò méi cūn, zhèng mèng rào qīng xī yān yǔ.
小舟谁在落梅村,正梦绕、清溪烟雨。
bì shān xué shì, yún fáng jiāo xiǎo, xū yào wǔ hú tóng qù.
碧山学士,云房娇小,须要五湖同去。
táo huā liú shuǐ guì yú féi, qià chèn dé jiāng tiān jiā chù.
桃花流水鳜鱼肥,恰趁得、江天佳处。

“云房娇小”平仄韵脚

拼音:yún fáng jiāo xiǎo
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云房娇小”的相关诗句

“云房娇小”的关联诗句

网友评论

* “云房娇小”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云房娇小”出自李祁的 (鹊桥仙),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。